Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewinn entsprechen sollte " (Duits → Nederlands) :

76. betont, dass Steuerwettbewerb bei weitem nicht auf die Mitgliedstaaten einschließlich ihrer abhängigen oder assoziierten Gebiete beschränkt ist und dass die meisten untersuchten Praktiken ein internationales Problem sind, da Gewinne in Hoheitsgebiete mit geringer oder ohne Besteuerung oder mit Steuer- und Finanzgeheimnis verschoben werden, in denen oft keine wesentliche Wirtschaftstätigkeit stattfindet; bedauert, dass sich die Mitgliedstaaten in Bezug auf diese Hoheitsgebiete nicht abstimmen, und zwar nicht nur, was gemeinsame Maßnahmen oder Reaktionen auf ihre schädlichen Praktiken betrifft, sondern auch – trotz der Bemühungen der ...[+++]

76. benadrukt dat belastingconcurrentie beslist niet beperkt is tot de lidstaten, met inbegrip van hun afhankelijke of geassocieerde gebieden, en dat de meeste onderzochte praktijken een internationale dimensie hebben, vanwege de verschuiving van winsten naar rechtsgebieden met een laag belastingniveau of zonder belastingheffing of met een geheimhoudingsregeling, waar vaak geen substantiële economische activiteit plaatsvindt; betreurt dat er geen sprake is van een gecoördineerde aanpak van de lidstaten ten aanzien van al die rechtsgebieden, niet alleen op het vlak van een gezamenlijk optreden of gezamenlijke reactie tegen hun schadelijk ...[+++]


Es wird eingeräumt, dass gemäß der Rechtsprechung die zu verwendende Zielgewinnspanne dem Gewinn entsprechen sollte, den der Wirtschaftszweig der Union unter normalen Wettbewerbsbedingungen, d. h. ohne subventionierte Einfuhren, vernünftigerweise erzielen könnte.

Er wordt erkend dat in lijn met de rechtspraak de te gebruiken streefwinst de winst moet zijn die de bedrijfstak van de Unie redelijkerwijs zou kunnen behalen onder normale concurrentieomstandigheden, bij afwezigheid van invoer met subsidiëring.


36. nimmt die Weigerung der EZB zur Kenntnis, ihren Anteil an Umschuldungsverfahren zu tragen, beispielsweise bei den Anleihen, die sie am Sekundärmarkt unter deren Nennwert erworben hat, und stellt darüber hinaus fest, dass die EZB im Rahmen des SMP beträchtliche Gewinne verzeichnet hat, die nur deshalb möglich waren, weil sich die Finanzierungsbedingungen für genau die Mitgliedstaaten verschlechtert haben, denen das SMP Erleichterung verschaffen sollte; weist darauf hin, dass diese Gewinne wahrscheinlich einem beträchtlichen Teil des griechi ...[+++]

36. stelt vast dat de ECB weigert haar eigen aandeel in de schuldherstructureringsoperaties op zich te nemen, hetgeen ook geldt voor de obligaties die zij op de secundaire markt onder de nominale waarde heeft opgekocht, en merkt tevens op dat de ECB in het kader van het programma voor de effectenmarkten forse winsten heeft geboekt, die alleen maar mogelijk zijn gemaakt door de slechtere financieringsvoorwaarden waarmee juist de lidstaten die geacht werden van het programma voor de effectenmarkten te profiteren te maken kregen; wijst erop dat deze winsten naar schatting overeenkomen met een aanzienlijk percentage van het Griekse bbp; constateert dat de ECB ...[+++]


Der angemessene Gewinn muss demzufolge den normalen Marktbedingungen entsprechen und sollte nicht über einem Ausgleich für das zur Erbringung der Dienstleistung eingegangene Risiko liegen.

De redelijke winst moet daarom in overeenstemming zijn met de normale marktvoorwaarden en mag niet hoger zijn dan nodig om het risico van de verrichte dienst weer te geven.


Nach einem Vergleich der gewogenen durchschnittlichen Preise und Kosten der Gemeinschaftshersteller - unter Berücksichtigung ihrer Gewinnsituation - mit den Kosten und dem Gewinn des einzigen Einführers kam man zu dem Schluß, daß der endgültige Antidumpingzoll dem Betrag entsprechen sollte, um den der Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, niedriger ist als 525 ECU je 1 000 kg Vinylacetatmono- mer -

Na een vergelijking van de gewogen gemiddelde prijzen en kosten der producenten in de Gemeenschap, en rekening houdend met hun winstsituatie en met de kosten en winst van de enige importeur, is geconcludeerd dat de hoogte van het definitieve anti-dumpingrecht voor vinylacetaatmonomeer gelijk dient te zijn aan het verschil tussen de nettoprijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, en 525 Ecu per 1 000 kg,


Celanese Kanada behauptete, die Kosten für die Herstellung dieser Waren seien seit der Einführung des Zolls beträchtlich zurückgegangen; da der Mindestpreis für den Zoll auf Vinylacetatmonomer aus Kanada auf dem Marktpreis basierte, der notwendig war, um den Gemeinschaftsherstellern eine volle Kostendeckung plus Gewinn zu ermöglichen, sollte dieser nach Auffassung von Celanese herabgesetzt werden, um der gegenwärigen Kostensituation zu entsprechen.

Celanese Canada voerde aan dat de vervaardigingskosten van deze produkten sedert de instelling van het recht aanmerkelijk waren gedaald; aangezien de bodemprijs van het recht voor Canadees vinylacetaatmonomeer gebaseerd was op de marktprijs die de producenten in de Gemeenschap nodig hadden om al hun kosten alsmede een zekere winstmarge te dekken, zou deze prijs volgens Celanese verlaagd dienen te worden om met de huidige kostensituatie overeen te stemmen.


w