Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestrichen werden aber " (Duits → Nederlands) :

Daher sollte Myanmar/Birma aus der Tabelle in Anhang I „Förderfähige Länder des Schemas nach Artikel 3, die vorübergehend für alle oder bestimmte Waren mit Ursprung im jeweiligen Land von dem Schema ausgenommen sind“, aus der Tabelle in Anhang II „Länder, die nach der allgemeinen Regelung nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a begünstigt, aber für alle oder bestimmte Waren mit Ursprung im jeweiligen Land vorübergehend von dieser Regelung ausgenommen sind“ und aus der Tabelle in Anhang IV „Länder, die nach der Sonderregelung für die am wenigsten entwickelten Länder nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe c begünstigt, aber für alle oder bestimmte ...[+++]

Birma/Myanmar dient derhalve te worden geschrapt uit de tabel van bijlage I „Landen die in aanmerking komen voor het stelsel van artikel 3, die tijdelijk van de lijst van begunstigden van het stelsel zijn geschrapt voor alle of voor bepaalde producten van oorsprong uit deze landen”, uit de tabel van bijlage II „Begunstigde landen van de algemene regeling, zoals bedoeld in artikel 1, lid 2, onder a), die tijdelijk van de lijst van begunstigden van het stelsel zijn geschrapt voor alle of voor bepaalde producten van oorsprong uit deze la ...[+++]


Der neue Artikel 4b sollte gestrichen werden, da von der Ölindustrie voraussichtlich Gasöl für den Seeverkehr angeboten werden wird, dessen Schwefelgehalt zwar über 0,10 Massenhundertteilen, aber nicht über 0,50 Massenhundertteilen liegt, und das die ab 2020 oder 2025 geltenden allgemeinen Anforderungen in Bezug auf den Schwefelgehalt erfüllt.

Het nieuwe artikel 4 ter moet geschrapt worden omdat de olie-industrie naar verwachting vanaf 2020 of 2025 gasolie voor de scheepvaart met een zwavelgehalte tussen 0,1 en 0,5 massaprocent kan leveren om aan de mondiale voorschriften te voldoen.


Anschließend soll etwas gestrichen werden, aber danach ginge es folgendermaßen weiter: „fordert insbesondere die russischen Behörden auf, vorbeugende Maßnahmen zum Schutz der Menschenrechtsverteidiger zu treffen, beispielsweise in der Weise, dass Ermittlungen aufgenommen werden, sobald die Staatsanwaltschaft und die Justiz von Bedrohungen erfahren“.

Dan zou er iets worden geschrapt, maar het zou zo doorgaan: "dringt er met name bij de Russische autoriteiten op aan preventieve maatregelen te nemen ten aanzien van verdedigers van mensenrechten, zoals het openen van een onderzoek zodra bedreigingen jegens hen ter kennis komen van het openbaar ministerie en de rechterlijke macht; "


Gestrichene oder eingezogene Beträge sowie die entstandenen Zinsen werden wieder dem nationalen Programm zugewiesen, aber abzüglich der Beträge, die aus Unregelmäßigkeiten hervorgehen, die vom Rechnungshof oder von einer Dienststelle der Kommission, wie OLAF, festgestellt wurden.

Ingetrokken en teruggevorderde bedragen met inbegrip van de desbetreffende rentevergoedingen worden opnieuw toegewezen aan het betrokken nationale programma, behalve de bedragen die voortkomen uit onregelmatigheden die zijn vastgesteld door de Rekenkamer en de diensten van de Commissie, inclusief OLAF.


Wenn sensible Themen von der Tagesordnung gestrichen werden, schadet das eindeutig Russland. Aber es schadet genauso sehr Europa, weil es das Engagement der europäischen Institutionen für europäische Werte in Frage stellt.

Het van de agenda halen van gevoelige onderwerpen is onmiskenbaar schadelijk voor Rusland. Maar het is evenzeer schadelijk voor Europa, aangezien het schaduwen werpt over de mate waarin de Europese instellingen zijn gecommitteerd aan de Europese waarden.


Die Anstrengungen von TAAG Angola Airlines und der zuständigen Behörden werden in der Entscheidung zwar gewürdigt, zugleich wird aber auch festgestellt, dass weiterhin erhebliche Sicherheitsmängel bestehen, die zu beheben sind, bevor TAAG von der Liste gestrichen werden kann.

De Commissie erkent in haar besluit dat TAAG Angola Airlines en de bevoegde autoriteiten van Angola inspanningen hebben geleverd, maar benadrukt dat deze maatschappij nog steeds belangrijke veiligheidsproblemen moet oplossen alvorens ze van de zwarte lijst kan worden gehaald.


Dies kann zum einen bedeuten, dass unnötige Verpflichtungen gestrichen, andererseits aber auch, dass neue eingeführt werden, etwa um Problemen im Zusammenhang mit der Wasserbewirtschaftung oder der Eindämmung des Klimawandels zu begegnen.

Dit kan betekenen dat overbodige verplichtingen worden afgeschaft, maar ook dat er nieuwe worden toegevoegd om actuele uitdagingen als het verbeteren van het waterbeheer en het milderen van de klimaatverandering aan te pakken.


Stets sind diese Praktiken schlichtweg illegal, da aber die Dienstleistungsrichtlinie droht, die Kontrolle noch weiter zu erschweren, gilt es, hier klarzustellen, dass die Artikel 24 und 25 gestrichen werden, während die Dienstleistungsrichtlinie voll und ganz in Kraft bleibt.

Meestal, collega's, gaat het inderdaad om gewoon onwettige praktijken, maar de dienstenrichtlijn dreigde de controle nog maar eens te bemoeilijken en dus is het belangrijk dat we hier klaar en duidelijk stellen dat de dienstenrichtlijn volledig geldig blijft en dat de artikelen 24 en 25 geschrapt worden.


Nach dem jetzigen Vorschlag, sollen Artikel 19 bis 23 von Kapitel 4 gestrichen werden, der dann einzig verbleibende Artikel 24 des Kapitel 4 "Voraussetzungen für den Reiseverkehr von Drittausländern" betreffend den Ausgleich der finanziellen Ungleichgewichte infolge von Abschiebungen aber weiterbestehen.

Volgens het huidige voorstel moeten de artikelen 19 tot en met 23 van hoofstuk 4 worden geschrapt, het dan enig overblijvende artikel 24 van hoofdstuk 4 "voorwaarden voor reisverkeer van vreemdelingen" betreffende de compensatie van het financiële onevenwicht als gevolg van verwijderingen blijft echter bestaan.


Vor dem Gericht erklärt der Fonds für Berufskrankheiten, dass der Grad der sozialwirtschaftlichen Faktoren vom 10. Juni 1994 bis zum 1. Juli 1995 auf 15 % festgesetzt werden könne, dass aber von diesem letzten Datum an die sozialwirtschaftlichen Faktoren unter Anwendung des neuen Artikels 35bis der koordinierten Gesetze bezüglich der Entschädigung für Berufskrankheiten gestrichen werden müssten.

Voor de Rechtbank verklaart het Fonds voor de Beroepsziekten dat de graad van de sociaal-economische factoren op 15 pct. kan worden vastgesteld vanaf 10 juni 1994 tot 1 juli 1995, maar dat vanaf die laatste datum de sociaal-economische factoren moeten worden geschrapt met toepassing van het nieuwe artikel 35bis van de gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten.


w