Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEM
DKP
DM
DaZ-LehrerIn
Deutsch
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Deutsche Kommunistische Partei
Deutsche Mark
Deutsche Wiedervereinigung
Deutsches Fadenkraut
Deutsches Filzkraut
Deutsches Sprachgebiet
DeutschlehrerIn Sekundarstufe
Kolloquium Deutsche Vereinigung
Kommunistische Partei
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Sprachschulen
Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Lehrkraft für Sprachschulen
Teilung Deutschlands
Vereinigung Deutschlands
Wiedervereinigung Deutschlands

Traduction de «gestern deutsche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe

docente literatuur voortgezet onderwijs | leerkracht letterkunde secundair onderwijs | leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs | onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


deutsches Fadenkraut | deutsches Filzkraut

duits viltkruid


Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]






Deutsche Mark | DEM [Abbr.] | DM [Abbr.]

Duitse mark | DEM [Abbr.] | DM [Abbr.]


DaZ-LehrerIn | Lehrerin für Sprachschulen | Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache | Lehrkraft für Sprachschulen

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


Kolloquium Deutsche Vereinigung

Colloquium Eenwording van Duitsland


kommunistische Partei [ Deutsche Kommunistische Partei | DKP ]

communistische partij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich hatte das große Vergnügen, gestern mit Vertretern der amerikanischen Botschaft in meinem Heimatland, die eigens nach Straßburg gekommen sind und auch Deutsch mit mir geredet haben, über Themen aus dem Bereich der Nahrungsmittelpolitik zu diskutieren.

Ik heb gisteren het grote genoegen gehad om met vertegenwoordigers van de Amerikaanse ambassade in mijn land, die speciaal naar Straatsburg zijn gekomen en zelfs in het Duits met mij hebben gesproken, een discussie te voeren over onderwerpen op het terrein van het voedingsmiddelenbeleid.


Herr Präsident! Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel sagte der Financial Times gestern, dass „die größte uns bedrohende Gefahr Protektionismus sei“.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, "het grootste gevaar dat ons bedreigt, is protectionisme," zei de Duitse kanselier Angela Merkel gisteren tegen de Financial Times.


Ein System effektiver Sanktionen, zu dem die deutsche Bundeskanzlerin Frau Merkel gestern noch aufgerufen hat, wird auf alle Fälle bedeuten, dass der jüdische Staat in Zukunft überhaupt keine einseitigen Maßnahmen treffen muss.

Met een effectief sanctieregime, waartoe de Duitse bondskanselier Merkel gisteren nog opriep, hoeft de joodse staat overigens helemaal niet unilateraal te gaan optreden.


Ich habe mich gestern geschämt zu lesen, dass der deutsche Finanzstaatssekretär, der in Luxemburg verhandelt hat, die Verhandlungen mit einem Pokerspiel verglichen hat.

Gisteren schaamde ik mij toen ik las dat de Duitse staatssecretaris van Financiën, die in Luxemburg deelnam aan onderhandelingen, die onderhandelingen vergeleek met een spelletje poker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, der Schweizer Abgeordnete Dick Marty, teilte gestern mit – ich zitiere eine große deutsche Zeitung –, dass sich nach den ihm bisher vorliegenden Informationen der Eindruck verstärkt, dass Bürger unrechtmäßig in europäische Länder transportiert und dort vorübergehend festgehalten worden seien.

De rapporteur van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, de Zwitserse parlementariër Dick Marty, zei gisteren - en dit is een citaat uit een grote Duitse krant - dat op basis van de hem bekende informatie de indruk steeds sterker wordt dat burgers onrechtmatig naar Europese landen zijn vervoerd en dat zij daar voor enige tijd zijn gedetineerd.


Gestern verlieh die Europäische Kommission in Budapest den Preis an zwei junge deutsche Wissenschaftler und einen ungarischen Forscher.

Gisteren kende de Europese Commissie in Boedapest de prijs toe aan twee jonge Duitse en een Hongaarse onderzoeker.


w