Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaftlichen organisationen einschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist davon überzeugt, dass eine allgemeine Politik zur Bekämpfung der Internetkriminalität, um Wirkung entfalten zu können, auch eine Strategie für die Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor einschließlich der gesellschaftlichen Organisationen umfassen muss.

De Commissie is ervan overtuigd dat een doeltreffend algemeen beleid voor de bestrijding van cybercriminaliteit ook een strategie moet bevatten voor samenwerking tussen betrokkenen uit de publieke en de private sector, met inbegrip van organisaties uit het maatschappelijke middenveld.


Daher sind eine stärkere Rolle und eine größere Beteiligung von Interessengruppen als Vertreter öffentlicher und gesellschaftlicher Interessen bei der Entwicklung von Normen sicherzustellen, indem die Unterstützung von Organisationen gesucht wird, die die Interessen der Verbraucher, einschließlich Menschen mit Behinderungen, der öffentlichen Gesundheit, der Umwelt und von anderen gesellschaftlichen Gruppen, einschließlich Vertreter ...[+++]

Daarom moeten de rol en de inbreng van belanghebbenden die openbare en maatschappelijke belangen vertegenwoordigen bij de opstelling van normen worden vergroot door ondersteuning van organisaties die de belangen van consumenten, met inbegrip van personen met een handicap, de volksgezondheid, het milieu, de werknemers en andere maatschappelijke belanghebbenden vertegenwoordigen, inclusief werkgevers- en werknemersvertegenwoordigers (de "sociale partners").


(b) integrative und partizipatorische Entwicklungsansätze und eine breite Einbeziehung aller gesellschaftlichen Kreise in den Entwicklungsprozess und den nationalen und regionalen Dialog, einschließlich des politischen Dialogs, die Einbeziehung aller gesellschaftlichen Kreise in den Entwicklungsprozess wird durch eine eingehende Konsultation vor allem der Organisationen der Zivil ...[+++]

(b) inclusieve en participerende ontwikkelingsmethoden en ruime inschakeling van alle segmenten van de samenleving in het ontwikkelingsproces en de nationale en regionale dialoog, waaronder de politieke dialoog; de inschakeling van alle geledingen van de samenleving in het ontwikkelingsproces wordt verwezenlijkt door een uitvoerige raadpleging van met name organisaties van het maatschappelijk middenveld alsook nationale parlementen, lokale autoriteiten, de particuliere sector en vakbonden, die de mogelijkheid krijgen om tijdig hun bi ...[+++]


ist der Auffassung, dass diese europäischen Organisationen, die gesellschaftliche Interessen vertreten, eine stärkere Rolle innerhalb der ESO erhalten müssen; fordert deshalb die Kommission und die ESO auf, verschiedene Maßnahmen zur Verwirklichung dieses Zwecks zu fördern, einschließlich – unbeschadet des Grundsatzes der nationalen Delegation – der Verleihung einer effektiven Mitgliedschaft – allerdings ohne Stimmrechte – innerhalb der ESO für diese Organisationen, sofern sie assoziierte Mitglieder oder Kooperationspartner sind; ve ...[+++]

is van mening dat deze Europese organisaties die maatschappelijke belangen vertegenwoordigen, een sterkere rol binnen de ENO's moeten krijgen; vraagt de Commissie en de ENO's daarom verschillende maatregelen te stimuleren om dit doel te bereiken, onder meer door - onverminderd het beginsel van nationale delegatie - al deze organisaties een daadwerkelijk lidmaatschap in de ENO's aan te bieden, zij het zonder stemrecht, mits het gaat om geassocieerde leden of samenwerkende partners; is van mening dat NNO's een sleutelrol moeten spelen bij het bevorderen en versterken van de deelname van maatschappelijke belangengroepen aan het normalisat ...[+++]


Die Kommission ist davon überzeugt, dass eine allgemeine Politik zur Bekämpfung der Internetkriminalität, um Wirkung entfalten zu können, auch eine Strategie für die Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor einschließlich der gesellschaftlichen Organisationen umfassen muss.

De Commissie is ervan overtuigd dat een doeltreffend algemeen beleid voor de bestrijding van cybercriminaliteit ook een strategie moet bevatten voor samenwerking tussen betrokkenen uit de publieke en de private sector, met inbegrip van organisaties uit het maatschappelijke middenveld.


33. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der öffentlich-privaten Partnerschaften auf die demokratische Rechenschaftsfähigkeit der Behörden für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen sowie die langfristigen Perspektiven öffentlich-privater Partnerschaften zu bewerten, die sozialen Auswirkungen für Arbeitnehmer und Nutzer einzuschätzen und die relevanten gesellschaftlichen Organisationen, einschließlich der Sozialpartner, in sektorenübergreifenden und sektoralen sozialen Dialogen zu konsultieren;

33. vraagt de Commissie om de weerslag van publiek-private partnerschappen op de democratische verantwoordelijkheid van de overheid voor de openbare dienstverlening, en de levensvatbaarheid van publiek-private partnerschappen op lange termijn te evalueren, om de sociale gevolgen voor werknemers en gebruikers vast te stellen, en om overleg te plegen met de belanghebbende organisaties in de samenleving, ook de sociale partners, met gebruikmaking van de sectoriële en intersectoriële sociale dialoogstructuren;


33. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der öffentlich-privaten Partnerschaften auf die demokratische Rechenschaftsfähigkeit der Behörden für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen sowie die langfristigen Perspektiven öffentlich-privater Partnerschaften zu bewerten, die sozialen Auswirkungen für Arbeitnehmer und Nutzer einzuschätzen und die relevanten gesellschaftlichen Organisationen, einschließlich der Sozialpartner, in sektorenübergreifenden und sektoralen sozialen Dialogen zu konsultieren;

33. vraagt de Commissie om de weerslag van publiek-private partnerschappen op de democratische verantwoordelijkheid van de overheid voor de openbare dienstverlening, en de levensvatbaarheid van publiek-private partnerschappen op lange termijn te evalueren, om de sociale gevolgen voor werknemers en gebruikers vast te stellen, en om overleg te plegen met de belanghebbende organisaties in de samenleving, ook de sociale partners, met gebruikmaking van de sectoriële en intersectoriële sociale dialoogstructuren;


30. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der öffentlich-privaten Partnerschaften auf die demokratische Rechenschaftsfähigkeit der Behörden für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen sowie die langfristigen Perspektiven öffentlich-privater Partnerschaften zu bewerten, die sozialen Auswirkungen für Arbeitnehmer und Nutzer einzuschätzen und die relevanten gesellschaftlichen Organisationen in sektorenübergreifenden und sektoralen sozialen Dialogen zu konsultieren, einschließlich der Sozialpartner;

30. vraagt de Commissie om de weerslag van openbare en privé partnerschappen op de democratische verantwoordelijkheid van de overheid voor de openbare dienstverlening, en de levensvatbaarheid van openbare en privé partnerschappen op lange termijn te evalueren, om de sociale gevolgen voor werknemers en gebruikers vast te stellen, en om overleg te plegen met de belanghebbende organisaties in de samenleving, ook de sociale partners, met gebruikmaking van de sectoriële en intersectoriële sociale dialoogstructuren;


Ausländer haben in der Regel freien Zugang zum gesellschaftlichen und kulturellen Leben, einschließlich Bildungsangeboten, und sie können sich in Parteien, Vereinigungen, Gesellschaften und Organisationen politisch engagieren.

Immigranten hebben in het algemeen vrije toegang tot het sociale en culturele leven, met inbegrip van het onderwijs en zij kunnen politiek actief worden in politieke partijen, associaties, verenigingen en organisaties.


Ausländer haben in der Regel freien Zugang zum gesellschaftlichen und kulturellen Leben, einschließlich Bildungsangeboten, und sie können sich in Parteien, Vereinigungen, Gesellschaften und Organisationen politisch engagieren.

Immigranten hebben in het algemeen vrije toegang tot het sociale en culturele leven, met inbegrip van het onderwijs en zij kunnen politiek actief worden in politieke partijen, associaties, verenigingen en organisaties.


w