Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft dazu gehören » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu gehören z. B. Veränderungen bei Gesellschafts- und Familienstrukturen sowie bei Arbeitsmodellen; ein längeres und vielfältigeres Erwerbsleben; eine stärker diversifizierte Erwerbsbevölkerung und die Ausbreitung neuer Arbeitsformen; das Paradox steigender Bildungsniveaus bei gleichzeitigem weit verbreiteten Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage; neue Bedürfnisse und Möglichkeiten aufgrund der höheren Lebenserwartung und der demografischen Alterung; der technologische Wandel und die Digitalisierung von Gesellschaft und Wirtschaft.

Het gaat daarbij onder andere over veranderende maatschappelijke structuren en familiale en werkpatronen, langere en gevarieerdere beroepslevens, grotere diversiteit bij werknemers en nieuwe vormen van werk die ingang vinden, de paradox tussen steeds hogere opleidingsniveaus en de wijdverbreide discrepantie tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden, nieuwe behoeften en kansen als gevolg van de toenemende levensverwachting en vergrijzing, alsook technologische veranderingen en de digitalisering van de maatschappij en de economie.


Dazu gehören Schlussfolgerungen des Rates im Jahr 2015, die die Bedeutung des Breitensports bei der Entwicklung von Fähigkeiten, insbesondere bei jungen Menschen herausstellen. Der Text betont, dass Sport, obwohl in erster Linie eine körperliche Freizeitbeschäftigung, ebenfalls einen Mehrwert in Bezug auf eine gesündere und allgemein integrativere und nachhaltige Gesellschaft darstellt. Sport kann positive soziale Einstellungen und Werte sowie die Fähigkeiten und Kompetenzen von Personen entwickeln.

Deze omvatten conclusies van de Raad, in 2015, die het belang van breedtesport onderstrepen in de ontwikkeling van vaardigheden, met name bij jongeren. De tekst wijst uit dat hoewel sport bovenal een fysieke vrijetijdsbesteding is, ook meerwaarde biedt met betrekking tot een gezondere en algemeen meer inclusieve en duurzame maatschappij.


Dazu können interkulturelles Bewusstsein und Respekt für andere, eine aktive Teilhabe an der Gesellschaft, aber auch Aspekte von Spiritualität, Religion oder Glauben gehören, und sie umfasst die Stärkung des Zugehörigkeitsgefühls, das als Gegengewicht zu den Informationen und extremistischen Ansichten, denen junge Menschen ausgesetzt sein können, erforderlich ist.

Dit kan onder meer een intercultureel bewustzijn en respect voor anderen, actieve participatie in de samenleving, maar ook aspecten van spiritualiteit, godsdienst of overtuiging omvatten, en impliceert het versterken van het gevoel ergens bij te horen dat nodig is om tegenwicht te bieden aan de informatie en extremistische ideeën waaraan jongeren kunnen worden blootgesteld.


Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der vollen Beteiligung der Frauen in der Gesellschaft; dazu gehören unter anderem, aber nicht ausschließlich, Maßnahmen zur Gewährleistung des Rechts auf Vollzeit-Ausbildung für Mädchen und zur Verbesserung der aktiven Beteiligung von Frauen zu den gleichen Bedingungen wie für Männer am Zugang zu und der Kontrolle von Produktionsmitteln, Produktionsprozessen und seinen Ergebnissen, am Entscheidungsprozess und an sozialen Aktivitäten in Übereinstimmung mit dem Aktionsprogramm der Kommission betreffend die umfassende Berücksichtigung ...[+++]

acties ter bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de volledige deelname van vrouwen aan het maatschappelijk leven, met inbegrip van maar niet uitsluitend beperkt tot acties ter waarborging van het recht van meisjes op volledig onderwijs en tot verhoging van de actieve deelname van vrouwen, op voet van gelijkheid met mannen, aan toegang tot en sturing van de productiemiddelen, het productieproces en de resultaten daarvan, aan besluitvorming en sociale activiteiten, overeenkomstig het actieprogramma van de Commissie voor de horizontale integratie van het gendergelijkheidsaspect in de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap.


Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung und der vollen Beteiligung der Frauen in der Gesellschaft; dazu gehören anderem, aber nicht ausschließlich, Maßnahmen zur Gewährleistung von Bildungsrechten für Mädchen und zur Verbesserung der aktiven Beteiligung von Frauen, und zwar zu den gleichen Bedingungen wie Männer, am Zugang zu den Produktionsmitteln, zum Produktionsprozess und seinen Ergebnissen sowie an deren Kontrolle, am Entscheidungsprozess und an sozialen Aktivitäten.

acties ter bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de volledige deelname van vrouwen aan het maatschappelijk leven, met inbegrip van maar niet uitsluitend beperkt tot acties ter waarborging van het recht van meisjes op volledig onderwijs en tot verhoging van de actieve deelname van vrouwen, op voet van gelijkheid met mannen, aan toegang tot en sturing van de productiemiddelen, het productieproces en de resultaten daarvan, aan besluitvorming en sociale activiteiten.


(o) Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung und der vollen Beteiligung der Frauen in der Gesellschaft; dazu gehören unter anderem, aber nicht nur Maßnahmen zur Gewährleistung des Rechts auf Vollzeit-Beschulung für Mädchen und zur Verbesserung der aktiven Beteiligung von Frauen, und zwar zu den gleichen Bedingungen wie Männer, am Zugang zu den Produktionsmitteln, zum Produktionsprozess und seinen Ergebnissen, am Entscheidungsprozess und an sozialen Aktivitäten (19 Worte gestrichen) – und zwar in Übereinstimmung mit dem Aktionsprogramm der Kommission betreffend die umfassende Berücksichtigung v ...[+++]

(o) Acties ter bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de volledige deelname van vrouwen aan het maatschappelijk leven, met inbegrip van maar niet uitsluitend beperkt tot acties ter waarborging van het recht van meisjes op onderwijs en tot verhoging van de actieve deelname van vrouwen, op voet van gelijkheid met mannen, aan toegang tot en sturing van de productiemiddelen, het productieproces en de resultaten daarvan, aan besluitvorming en sociale activiteiten, overeenkomstig het actieprogramma van de Commissie voor de horizontale integratie van het gendergelijkheidsaspect in de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap.


(n) Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung und der vollen Beteiligung der Frauen in der Gesellschaft; dazu gehören anderem, aber nicht nur Maßnahmen zur Gewährleistung von Bildungsrechten für Mädchen und zur Verbesserung der aktiven Beteiligung von Frauen, und zwar zu den gleichen Bedingungen wie Männer, am Zugang zu den Produktionsmitteln, zum Produktionsprozess und seinen Ergebnissen sowie an deren Kontrolle, am Entscheidungsprozess und an sozialen Aktivitäten;

(n) Acties ter bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de volledige deelname van vrouwen aan het maatschappelijk leven, met inbegrip van maar niet uitsluitend beperkt tot acties ter waarborging van het recht van meisjes op onderwijs en tot verhoging van de actieve deelname van vrouwen, op voet van gelijkheid met mannen, aan toegang tot en sturing van de productiemiddelen, het productieproces en de resultaten daarvan, aan besluitvorming en sociale activiteiten.


Das Papier weist für die weitere Gestaltung der Beziehungen sechs prioritäre Bereiche aus, und dazu gehören u. a. das gemeinsame Schultern von Verantwortung bei der Weiterentwicklung des globalen politischen Handelns, die Unterstützung Chinas auf seinem Weg in eine auf Rechtstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte gegründete offene Gesellschaft und die Förderung der wirtschaftlichen Öffnung Chinas nach innen und außen.

Er worden zes prioriteiten voor de betrekkingen in de komende jaren vastgesteld, waaronder gedeelde verantwoordelijkheid met betrekking tot internationaal bestuur, steun voor China's overgang naar een open samenleving, gebaseerd op de rechtsorde en eerbiediging van de mensenrechten, en bevordering van China's economische openstelling naar binnen en naar buiten.


Um zu einer effizienteren Nutzung der natürlichen Ressourcen zu gelangen, sollten ihre Preise die Kosten widerspiegeln, die der Gesellschaft durch die Nutzung dieser Ressourcen entstehen. Dazu gehören auch die durch die Umweltschäden verursachten Kosten.

Voor een efficiënt gebruik van de natuurlijke hulpbronnen is het nodig dat de prijzen de kosten voor de samenleving weerspiegelen, ook de milieukosten.


Dazu gehören relativ niedrige Steuersätze, die Wahrung des Bankund Geschäftsgeheimnisses, ein Banken- und Finanzsektor, der im Verhältnis zur inländischen Wirtschaftstätigkeit überdimensioniert ist, das Fehlen von Devisenkontrollen bei ausländischen Einlagen ausländischer Währungen, die leichte Gründung einer Gesellschaft, vor allem dann, wenn das Eigentum an Strohmänner oder in Form von Inhaberaktien übertragen wird oder "Unternehmen von der Stange" erworben werden können (Offshore-Firmenmäntel).

Belastingparadijzen: er zijn een aantal factoren die algemeen als kenmerkend voor belastingparadijzen worden beschouwd: relatief lage belastingtarieven, bankgeheim en handelsgeheim, een grote bank- en financiële sector in verhouding tot het algemeen niveau van de binnenlandse economische bedrijvigheid, afwezigheid van controle op buitenlandse deposita in buitenlandse valuta's, gemakkelijke oprichting van een vennootschap, vooral indien het eigendomsrecht kan worden uitgeoefend via gemachtigden of door aankoop van aandelen aan toonder, of indien het mogelijk is kant-en-klare firma's te verwerven (offshore schijnfirma's).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaft dazu gehören' ->

Date index: 2022-11-24
w