Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Dazwischen geschobene Ebene
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Geschobener Zug
Geschobenes Schiff
Schubschiff
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgesetzter Zug
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "geschoben werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




dazwischen geschobene Ebene

frequentie-insertieplan in de middenruimten


geschobener Zug | zurückgesetzter Zug

teruggezette trein


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]










Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Probleme Europas können nicht auf die lange Bank geschoben werden".

Daarom verklaar ik ten overstaan van dit Parlement luid en duidelijk dat Europa zijn problemen niet voor zich uit mag schuiven".


Diese Auswirkungen in Verbindung mit dem demografischen Wandel bedeuten, dass schwierige Pensions- und Rentenreformen nicht mehr auf die lange Bank geschoben werden können.

Deze gevolgen bovenop de bestaande demografische uitdaging hebben tot gevolg dat moeilijke pensioenhervormingen niet langer kunnen worden uitgesteld.


Um Änderungen zu bewirken, bedarf es einer Neugestaltung der Umweltpolitik, bei der nicht nur Millionen im Zertifikatshandel hin und her geschoben werden, sondern tatsächliche Alternativen wie erneuerbare Energien gefördert und der aus EU-Geldern subventionierte Gütertransport quer durch Europa reduziert werden können.

Om een verandering te bewerkstelligen, moeten we ons milieubeleid zo herstructureren dat het niet slechts neerkomt op het heen- en weerschuiven van miljoenen in de certificatenhandel, maar ook de bevordering van echte alternatieven mogelijk maakt, zoals hernieuwbare energie en de terugdringing van het met EU-geld gesubsidieerde goederentransport door heel Europa.


Diese Tätigkeit darf nicht beiseite geschoben werden, sie darf auch nicht ignoriert werden, da sie – wenn ich Sie daran erinnern darf – den Großteil des europäischen Territoriums umfasst und enormes Potenzial birgt, wenn es um den Kampf gegen die Erderwärmung geht.

Deze sector mag niet gemarginaliseerd of zelfs genegeerd worden omdat deze activiteit – daar moet ik zeker nog eens op wijzen – een groot deel van het grondgebied van Europa beslaat en over een enorm potentieel beschikt om de opwarming van de aarde te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Irgendwann in naher Zukunft müssen dazu Entscheidungen getroffen werden, sie dürfen nicht auf die lange Bank geschoben werden, und diese Entscheidungen müssen in der Folge auch ordnungsgemäß umgesetzt werden.

Besluiten zullen ergens op de korte en niet op de lange termijn moeten vallen, en die besluiten moeten vervolgens op de juiste manier uitgevoerd worden.


Irgendwann in naher Zukunft müssen dazu Entscheidungen getroffen werden, sie dürfen nicht auf die lange Bank geschoben werden, und diese Entscheidungen müssen in der Folge auch ordnungsgemäß umgesetzt werden.

Besluiten zullen ergens op de korte en niet op de lange termijn moeten vallen, en die besluiten moeten vervolgens op de juiste manier uitgevoerd worden.


Das wäre nicht das erste Mal. Eine Richtlinie, die eine echte Liberalisierung von Dienstleistungen bewirkt, wäre das beste Zeichen dafür, dass Europa die anstehenden Reformen anpackt, die jetzt so dringend umgesetzt werden müssen und nicht auf die lange Bank geschoben werden dürfen.

Een werkelijk liberaliserende dienstenrichtlijn zou het meest fundamentele teken zijn dat Europa hervormt, wat nu heel hard nodig is, en niet op een of ander vaag tijdstip in de toekomst.


die WTO-Verhandlungen: der Vorsitz weist nachdrücklich darauf hin, dass der Landwirtschaftsbereich bei den globalen multilateralen Verhandlungen nicht beiseite geschoben werden darf;

- de WTO-onderhandelingen: het voorzitterschap dringt erop aan dat de landbouw bij de multilaterale onderhandelingen niet buiten beschouwing wordt gelaten;


Das in Artikel 1 des ÖSHZ-Gesetzes enthaltene subjektive Recht auf eine menschenwürdige Existenz könne nicht durch eine Gesetzesbestimmung beiseite geschoben werden, wenn dies unter Missachtung des in Artikel 10 der Verfassung enthaltenen Gleichheitsgrundsatzes geschehe.

Het subjectieve recht op een menswaardig bestaan, vervat in artikel 1 van de O.C. M.W.-wet, kan niet door een wettelijke bepaling terzijde worden geschoven, als dit gebeurt met miskenning van het gelijkheidsbeginsel vervat in artikel 10 van de Grondwet.


Er führte weiter aus daß "die Sozialpolitik der Union nicht gegenüber der wirtschaftlichen Entwicklung oder dem Funktionieren des Binnenmarktes vernachlässigt und auf ein Nebengleis geschoben werden kann" und daß Europa neue Wege finden müsse, um die beiden Zielsetzungen Wirtschaftswachstum und sozialer Fortschritt miteinander zu vereinbaren.

Voorts verklaarde hij dat het sociaal beleid van de Unie niet in de schaduw mag staan van de economische ontwikkeling en de werking van de interne markt en dat Europa moet zoeken naar nieuwe wegen om de beide doelstellingen economische groei en sociale vooruitgang met elkaar te combineren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschoben werden' ->

Date index: 2025-05-28
w