Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschmacksfehler nicht genauer umschrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

2. Die gesundheitsbezogenen Warnhinweise nehmen die gesamte für sie vorgesehene Fläche ein, und sie dürfen weder kommentiert noch umschrieben werden, und es darf auch nicht in irgendeiner Weise auf sie verwiesen werden.

2. Gezondheidswaarschuwingen beslaan de gehele daarvoor bestemde oppervlakte; commentaren op, parafraseringen van of verwijzingen van enige aard naar de waarschuwingen mogen niet voorkomen.


Die Bedingungen für Familienzusammenführung: Müssen die Integrationsmaßnahmen, die die Mitgliedstaaten vorsehen dürfen, genauer festgelegt werden; sollten Garantien vorgesehen werden, um sicherzustellen, dass diese Maßnahmen wirklich integrationsfördernd sind und nicht als Hemmnisse für Familienzusammenführung genutzt werden;

de voorwaarden voor gezinshereniging: of de integratievoorwaarden die lidstaten mogen stellen nader moeten worden omschreven; of er waarborgen nodig zijn om ervoor te zorgen dat dergelijke maatregelen de integratie werkelijk bevorderen en niet worden gebruikt als belemmering voor gezinshereniging;


42. bedauert, dass die künftigen finanziellen Verpflichtungen für den Kosovo nicht genauer spezifiziert werden; ist der Auffassung, dass die Hilfe unter anderem dafür verwendet werden sollte, die Gleichbehandlung von Minderheiten – vor allem der Serben – im Kosovo zu gewährleisten;

42. betreurt het dat toekomstige financiële vastleggingen voor Kosovo niet nader worden gespecificeerd; is van mening dat de hulp ook moet worden gebruikt om te zorgen voor gelijke behandeling van minderheden in Kosovo, waaronder met nadruk ook de Serven;


45. unterstreicht die zunehmende Verantwortung der EU für den westlichen Balkan; erwartet, dass die EULEX-Mission im Kosovo bis zum Jahresende voll einsatzbereit ist; begrüßt in diesem Zusammenhang die mit dem Generalsekretär der VN erzielte Einigung über die Neugestaltung von UNMIK, die die Koordination der beiden internationalen Missionen verbessern wird, damit alle Bestimmungen des Ahtisaari-Plans insbesondere im Hinblick auf die Stärkung der demokratischen Institutionen, die Achtung der Menschen- und Minderheitenrechte und der Rechtstaatlichkeit umgesetzt werden; bedauert, dass die künftigen finanziellen Verpflichtungen für d ...[+++]

45. onderstreept de toegenomen verantwoordelijkheden van de EU op de westelijke Balkan; verwacht dat de EULEX-missie in Kosovo aan het einde van het jaar volledig operationeel is; is in dit verband verheugd over het met de secretaris-generaal van de VN bereikte akkoord over de herschikking van UNMIK, waardoor de coördinatie tussen de twee internationale missies zal verbeteren met het oog op de uitvoering van alle bepalingen van het plan-Ahtisaari, met name inzake de consolidering van de democratische instellingen en de eerbiediging van de mensenrechten, de rechten van minderheden en de beginselen van de rechtsstaat; betreurt het dat de toekomstige financiële verplichtingen voor Kosovo niet ...[+++]


3. ist jedoch besorgt über die erhebliche Verzögerung bei der Fertigstellung des Natura-2000-Netzes sowie über die negativen Auswirkungen dieser Verzögerung auf die korrektere Bezifferung der Mittel, die nötig sein werden, und die damit verbundene effizientere Planung und Koordinierung der Maßnahmen; bedauert, dass die Kosten des Natura-2000-Netzes in der Mitteilung der Kommission nicht genauer beziffert werden und dass nicht ausreichend berücksichtigt wurde, dass die nächste Erweiterungsrund ...[+++]

3. maakt zich evenwel zorgen over de grote vertraging bij de voltooiing van het netwerk Natura 2000 en de negatieve gevolgen die dit heeft voor zowel de nauwkeuriger schatting van de kosten, als de doeltreffender planning en coördinatie van de acties van het netwerk; betreurt dat de mededeling van de Europese Commissie geen nauwkeuriger schatting van de kosten van het netwerk Natura 2000 bevat en dat onvoldoende rekening is gehouden met het feit dat de komende uitbreidingen van de Unie in feite een vermindering van de middelen voor het netwerk met zich m ...[+++]


4. weist darauf hin, dass im Fall des Binnenmarktes zusätzliche Maßnahmen, die als unterstützendes Instrument für den Binnenmarkt ausgelegt waren oder die als notwendig angesehen wurden, um mögliche negative Auswirkungen abzumildern, beschlossen wurden, jedoch im Fall des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft solche Maßnahmen im Beschluss des Rates nicht vorgesehen sind, was zu schwerwiegenden Wettbewerbsverzerrungen für die EU-Akteure führen könnte, indem die auf dem Binnenmarkt angewendeten Normen unterlaufen werden; stellt fest, dass ...[+++]

4. wijst erop dat er in het geval van de interne markt aanvullende maatregelen bestaan die bedoeld zijn als ondersteunend instrument van de interne markt of noodzakelijk worden geacht voor het opvangen van eventuele nadelige gevolgen, maar dat het besluit van de Raad in het geval van het EGV in geen enkele dergelijke maatregel voorziet en dat zulks tot een ernstige vervalsing van de concurrentie met mededingers uit de EU zou kunnen leiden doordat de op de interne markt gehanteerde normen worden ondermijnd; constateert dat derhalve kwesties in verband met werkgelegenheid, sociale gevolgen, en herstructurering, werkomstandigheden, gelijkh ...[+++]


In dieser Richtlinie werden gemeinsame Rahmenbedingungen festgelegt, nach denen die Mitgliedstaaten eine allgemeine, transparente und nicht diskriminierende Versorgungssicherheitspolitik entwickeln, die mit den Anforderungen eines wettbewerbsorientierten Gasbinnenmarkts im Einklang steht, die allgemeinen Funktionen und Zuständigkeiten der einzelnen Marktteilnehmer genauer definieren und spezielle, nicht diskriminierende Verfahren z ...[+++]

De richtlijn stelt een gemeenschappelijk kader vast waarbinnen lidstaten een algemeen, transparant en niet-discriminerend beleid op het gebied van de voorzieningszekerheid bepalen dat verenigbaar is met de eisen van een door mededinging gekenmerkte interne markt voor gas in de Europese Gemeenschap, de algemene functies en taken van de verschillende marktdeelnemers verduidelijken en specifieke niet-discriminerende procedures voor de veiligstelling van de gasvoorziening toepassen.


Der neue kostenlose Leitfaden bietet nützliche Informationen darüber, wer personenbezogene Daten verarbeiten darf und wie eine solche Verarbeitung rechtmäßig durchgeführt werden kann. Der Leitfaden ist der Jüngste in einer Reihe von Broschüren, die im Rahmen der Initiative „Dialog mit Bürgern und Unternehmen" veröffentlicht wurde. Damit sollen die Bürger Europas für ihre Rechte und Möglichkeiten im europäischen Binnenmarkt sensibilisiert werden. Der „Dialog" bietet nicht nur praktische Informationen für die Bürger und Unternehmen, son ...[+++]

Dit initiatief wil praktische informatie verstrekken en stelt de Commissie in staat om door middel van een systematische analyse van reacties van burgers en ondernemingen de werking van de interne markt in de praktijk te volgen en beleid te ontwikkelen dat beter op de behoeften van burgers en ondernemingen aansluit.


Der Vorschlag sieht insbesondere folgendes vor: - Abgrenzung des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie, insbesondere in bezug auf die Art der Projekte, für die die Verpflichtung, eine Prüfung durchzuführen, nicht systematisch gilt, sondern von Fall zu Fall von dem betreffenden Mitgliedstaat beschlossen wird (Projekte des Anhangs II der Richtlinie); dabei stützt sich dieser Beschluß auf die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Auswahlkriterien, wie Größe des Projekts, genauer Standort, Abfallerzeugung oder Unfallrisiken; - genauere Bes ...[+++]

Het voorstel houdt met name het volgende in : - verduidelijking van het toepassingsgebied van deze richtlijn, vooral wat betreft de soorten projecten waarvoor beoordeling niet stelselmatig verplicht is, doch slechts per geval geschiedt na besluit van de betrokken Lid-Staat (projecten van bijlage II van de richtlijn), die dat besluit baseert op selectiecriteria die op Gemeenschapsniveau zijn bepaald, zoals de omvang van het project, de precieze ligging, het ontstaan van afvalstoffen of het gevaar voor ongevallen ; - nauwkeurige omschrijving ...[+++]


Dieser Richtlinienvorschlag sieht folgende Grundsätze vor: - Über jeden Unfall und jede schwere Störung in der Zivilluftfahrt muß zwingend eine Untersuchung durchgeführt werden, die nur verhindern soll, daß sich solche Vorfälle wiederholen; - es wird eindeutig zwischen der gerichtlichen Untersuchung (in der die Schuldfrage geklärt werden soll) und der technischen Untersuchung getrennt; der Status der technischen Untersuchung wird zudem genauer festgelegt; - die für die Untersuchung zuständige Stelle muß ständig und unabhängig sein; ...[+++]

In deze richtlijn zijn de volgende basisbeginselen vervat : - de verplichting om een enquête te houden voor elk ernstig ongeval en incident in de burgerluchtvaart, met als enig doel herhaling daarvan te voorkomen, - tussen de gerechtelijke enquête (om de verantwoordelijkheden vast te stellen) en de technische enquête moet er een duidelijke scheiding zijn en de status van laatstgenoemde enquête moet worden versterkt, - de continuïteit en onafhankelijkheid van de met de enquête belaste organisatie, - de verplichting een enquêteverslag te publiceren met conclusies en veiligheidsadviezen, - het toezicht ...[+++]


w