Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschehen in einem börsensaal miterlebt haben " (Duits → Nederlands) :

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Rudolf HAVERKORN VAN RIJSEWIJK, Annemarie VAN BEUNINGEN und Monique LEPAGE, die bei Herrn Konstantijn ROELANDT, Rechtsanwalt in 2221 Heist-op-den-Berg, Dorpsstraat 91, Domizil erwählt haben, beantragten am 20. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Wemmel vom 24. März 2016, mit dem im Rahmen eines Antrags auf eine E ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Rudolf HAVERKORN VAN RIJSEWIJK, Annemarie VAN BEUNINGEN en Monique LEPAGE, die woonplaats kiezen bij Mr. Konstantijn ROELANDT, advocaat, met kantoor te 2221 Heist-op-den-Berg, Dorpsstraat 91, hebben op 20 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Wemmel van 24 maart 2016 waarbij, in het kader van een verkavelingsaanvraag m ...[+++]


6. dankt all denjenigen, die in einem Geiste der Offenheit und der Solidarität zur offiziellen Anerkennung des Völkermords und zum Gedenken an ihn beigetragen haben und noch weiter beitragen, und fordert sie auf, in diesem Sinne weiterzumachen; bringt seine starke Unterstützung für das Engagement der Armenier und des armenischen Volkes zum Ausdruck, die nach wie vor auf internationaler Ebene dafür kämpfen, dass Völkermorde verhindert werden, dass der Völkermord rechtlich anerkannt wird, dass die Rechte von Menschen, die einem Völkermord zum Opfer ...[+++]

6. bedankt al diegenen die hebben bijgedragen en blijven bijdragen tot de formele erkenning en herdenking van de Armeense genocide, in een geest van openheid en solidariteit, en verzoekt hen deze weg verder te bewandelen; spreekt zijn krachtige steun uit voor het engagement van Armenië en het Armeense volk om voort te gaan met de internationale strijd voor de preventie van genociden, de wettelijke erkenning van de genocide, het herstel van de rechten van mense ...[+++]


Man muss das Geschehen in einem Börsensaal miterlebt haben, um zu begreifen, dass die „Trader“, die eine moderne Sisyphusarbeit verrichten, welche in dem ständigen Zwang besteht, zu arbitrieren, zu verkaufen oder zu kaufen, als wichtigsten Horizont nur den Bildschirm haben, auf dem pausenlos unkommentierte Informationen vorbeiziehen, die sofort verwertet werden müssen, um „den Markt schlagen“ zu können.

Alleen wie het leven op de beursvloer kent, weet dat de 'traders', moderne Sisyphussen die voortdurend moeten arbitreren, verkopen of kopen, als belangrijkste horizon alleen het scherm hebben waarop voortdurend ruwe informatie verschijnt die ze meteen moeten beoordelen om te proberen het 'beter te doen dan de markt'.


Der Verbraucher wird Zugang zu einem wirksamen und kostengünstigen Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten mit Unternehmern haben, und zwar unabhängig davon, welches Produkt oder welche Dienstleistung er erworben hat, wie er dies getan hat (online oder offline) und wo in der EU dies geschehen ist (ob in seinem Wohnland oder im Ausland).

Consumenten krijgen toegang tot een doeltreffende en goedkope manier om geschillen met ondernemingen op te lossen, ongeacht de goederen of diensten die zij kopen, hoe zij die kopen (online of offline) en waar in de EU zij die kopen (in eigen land of daarbuiten).


Was unsere aufstrebenden strategischen Partner weltweit betrifft, so haben wir vor Kurzem miterlebt, wie Kultur zu einem integralen Bestandteil unserer Außenbeziehungen werden kann.

Met betrekking tot onze opkomende strategische partners over de hele wereld zijn we er onlangs getuige van geweest hoe cultuur een integraal onderdeel kan worden van onze externe betrekkingen.


Was mag heute in ihren Köpfen vorgehen, nach einem halben Jahrhundert – obwohl sie nicht alle dieses halbe Jahrhundert miterlebt haben?

Hoe denken zij vandaag de dag, na een halve eeuw – ook al hebben ze die niet allemaal meegemaakt – over Europa?


Was mag heute in ihren Köpfen vorgehen, nach einem halben Jahrhundert – obwohl sie nicht alle dieses halbe Jahrhundert miterlebt haben?

Hoe denken zij vandaag de dag, na een halve eeuw – ook al hebben ze die niet allemaal meegemaakt – over Europa?


5. Was die Verbraucher betrifft, so haben wir diesen Aspekt in den soeben angenommenen Schlussfolgerungen ausführlich behandelt; dort sind die Maßnahmen genannt, die in dieser Phase des Übergangs zu einem nachhaltigen Energieverbrauch durchzuführen sind, um dafür zu sorgen, dass die Interessen der Verbraucher im Binnenmarkt stärker berücksichtigt werden, was auch im Wege nichtgesetzgeberischer Maßnahmen ...[+++]

5. Aan de consument hebben wij in de conclusies die wij zojuist hebben aangenomen en waarin staat welke acties er in het kader van deze energie-omschakeling moeten worden ondernomen, uitvoerig aandacht besteed, om ervoor te zorgen dat er in de interne markt meer rekening wordt gehouden met de consument, ook als het gaat om maatregelen die niets te maken hebben met wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschehen in einem börsensaal miterlebt haben' ->

Date index: 2023-04-19
w