Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerade jetzt in dieser heißen phase » (Allemand → Néerlandais) :

Gerade jetzt in dieser heißen Phase müssen wir darauf achten, dass diese multilateralen Verhandlungen diesen Ländern zum Vorteil gereichen, und dazu brauchen wir die Erleichterung des Handels, gerade für die kleinen und mittleren Betriebe.

Juist nu, in deze verhitte fase, moeten we ervoor zorgen dat de komende multilaterale onderhandelingen deze landen tot voordeel strekken en om dit te bereiken moeten we juist voor de kleine en middelgrote ondernemingen de handel vergemakkelijken.


Warum wird dieser Bericht gerade jetzt veröffentlicht?

Waarom wordt dit rapport nu bekendgemaakt?


Der Bericht von Herrn Lechner stellt eine sehr umfangreiche Arbeit dar, für die er zu beglückwünschen ist, doch denke ich, dass es jetzt in dieser letzten Phase darauf ankommt, den Kompromiss zu finden, der es ermöglicht, zu demonstrieren, welche Bedeutung wir als Parlamentarier den Verbrauchern beimessen.

Het verslag van de heer Lechner is zonder twijfel de vrucht van veel hard werk, en daar wil ik hem mee feliciteren, maar ik geloof dat we nu, in de laatste fase van het proces, een compromis moeten proberen te vinden waarmee we de consument kunnen tonen hoeveel belang wij hier als parlementsleden hechten.


Eine Vertreibung der Georgier – gerade jetzt, angesichts dieser Zwischenfälle – ist ein ebenso unglückliches zeitliches Zusammentreffen wie die Energiepreiserhöhungen im Falle der Ukraine vor der Wahl und im Falle Weißrusslands nach der Wahl.

Deze verdrijving van Georgiërs komt - juist nu, gezien deze incidenten - net zo ongelukkig uit als de verhogingen van de energieprijzen in Oekraïne vóór de verkiezingen en in Wit-Rusland na de verkiezingen.


Eine Vertreibung der Georgier – gerade jetzt, angesichts dieser Zwischenfälle – ist ein ebenso unglückliches zeitliches Zusammentreffen wie die Energiepreiserhöhungen im Falle der Ukraine vor der Wahl und im Falle Weißrusslands nach der Wahl.

Deze verdrijving van Georgiërs komt - juist nu, gezien deze incidenten - net zo ongelukkig uit als de verhogingen van de energieprijzen in Oekraïne vóór de verkiezingen en in Wit-Rusland na de verkiezingen.


Wie das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti erläuterte, "sind die 3G-Netze jetzt in der heißen Phase ihrer Markteinführung, und ihr Erfolg hängt in hohem Maße davon ab, ob es den Betreibern gelingt, attraktive audiovisuelle Inhalte anzubieten. Die Wettbewerbsbehörden müssen dafür sorgen, dass der Zugang zu Sportrechten offen bleibt und es nicht zu Diskriminierungen kommt".

In een reactie verklaarde Mario Monti, Europees Commissaris voor het Concurrentiebeleid: "De ingebruikneming van 3G-netwerken is volop bezig en het succes van deze dienst hangt sterk af van de mate waarin de netwerkexploitanten erin slagen aantrekkelijke audiovisuele content aan te bieden. Daarom is het van belang dat de concurrentieautoriteiten zorgen voor open en niet-discriminerende toegang tot sportrechten".


Nachdem das Europäische Parlament sich vehement für eine umfassende Kennzeichnung eingesetzt hat, ist es nur um so verständlicher, daß es jetzt in dieser wichtigen Phase Stellung bezieht, wissend, daß dieses Vorgehen in dem zugrunde liegenden Verfahren nicht unbedingt üblich ist.

Daar het Europees Parlement zich voor een volledige etikettering heeft ingezet, ligt het voor de hand dat het nu in deze belangrijke fase zijn standpunt naar voren brengt, in het besef dat deze gang van zaken in de hieraan ten grondslag liggende procedure niet onvoorwaardelijk gebruikelijk is.


Die Eintrittskarten können bereits jetzt erworben werden, da die erste Phase des Kartenvorverkaufs gerade angelaufen ist.

Daar de eerste fase van de ticketverkoop begonnen is, kunnen nu reeds aanvragen voor tickets worden ingediend.


Die erste Phase dieser umfangreichen logistischen Verteileraktion ist jetzt abgeschlossen: Alles in allem wurden mehr als 144 Mrd. Euro-Bargeld sicher und rechtzeitig ausgeliefert.

De eerste fase van deze enorme logistieke operatie is thans achter de rug: alles samen is voor ruim 144 miljard EUR aan eurobankbiljetten en -munten veilig en op tijd afgeleverd.


Diese Erweiterung der Funktion der Vertretungen unterstrich die Kommission bereits in einem wichtigen Beschluß vom April 1989; das gerade verabschiedete Dokument stellt die nächste Phase in dieser Entwicklung dar.

Deze versterking van hun rol werd door de Commissie onderstreept in een basisbesluit dat in april 1989 werd genomen, en in het zojuist goedgekeurde document worden de komende maatregelen die binnen dit kader zullen worden getroffen, nader aangegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerade jetzt in dieser heißen phase' ->

Date index: 2021-06-12
w