Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genehmigt sind jedoch " (Duits → Nederlands) :

4. ist der Ansicht, dass die Entlassungen bei der Aleo Solar AG mit weitgehenden Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge infolge der Globalisierung zusammenhängen, wobei sich im Zeitraum 2005–2011 der Anteil Chinas an den Einnahmen von 11 % auf 45 % erhöhte, während der von Deutschland von 64 % auf 21 % fiel; stellt fest, dass aufgrund der großen Überkapazitäten Chinas bei Solarmodulen, die sowohl über die Aufnahmekapazität seiner eigenen Verbraucher als auch des Weltmarkts hinausgehen, die Preise in der EU 2011 gegenüber 2010 um 40% und somit unter die Produktionskosten der Aleo Solar AG gesunken sind; stellt fest, dass die EU im J ...[+++]

4. is van mening dat de ontslagen bij Aleo Solar AG verband houden met door de globalisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, waarbij het aandeel van China is gestegen van 11% naar 45%, terwijl het aandeel van Duitsland in de periode van 2005-2001 is gedaald van 64% naar 21%; merkt op dat als gevolg van de enorme Chinese overcapaciteit in de productie van zonnepanelen, die noch de Chinese consumenten, noch de wereldmarkt kunnen absorberen, de prijzen in de EU in 2011 met 40% zijn gedaald ten opzichte van 2010, tot een niveau dat onder de productiekosten van Aleo Solar AG ligt; merkt op dat de EU ...[+++]


4. ist der Ansicht, dass die Entlassungen bei der Aleo Solar AG mit weitgehenden Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge infolge der Globalisierung zusammenhängen, wobei sich im Zeitraum 2005–2011 der Anteil Chinas an den Einnahmen von 11 % auf 45 % erhöhte, während der von Deutschland von 64 % auf 21 % fiel; stellt fest, dass aufgrund der großen Überkapazitäten Chinas bei Solarmodulen, die sowohl über die Aufnahmekapazität seiner eigenen Verbraucher als auch des Weltmarkts hinausgehen, die Preise in der EU 2011 gegenüber 2010 um 40% und somit unter die Produktionskosten der Aleo Solar AG gesunken sind; stellt fest, dass die EU im J ...[+++]

4. is van mening dat de ontslagen bij Aleo Solar AG verband houden met door de globalisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, waarbij het aandeel van China is gestegen van 11% naar 45%, terwijl het aandeel van Duitsland in de periode van 2005-2001 is gedaald van 64% naar 21%; merkt op dat als gevolg van de enorme Chinese overcapaciteit in de productie van zonnepanelen, die noch de Chinese consumenten, noch de wereldmarkt kunnen absorberen, de prijzen in de EU in 2011 met 40% zijn gedaald ten opzichte van 2010, tot een niveau dat onder de productiekosten van Aleo Solar AG ligt; merkt op dat de EU ...[+++]


Im Solvay-Urteil hat der Europäische Gerichtshof jedoch präzisiert, dass der (vorherige) Ausschluss der Annahme von Projekten durch einen besonderen Gesetzgebungsakt, was die Anwendbarkeit der UVP-Richtlinie betrifft, nur in Bezug auf Projekte gilt, ' die im Einzelnen durch einen besonderen Gesetzgebungsakt genehmigt worden sind, so dass die Ziele dieser Bestimmungen durch das Gesetzgebungsverfahren erreicht worden sind '.

In het arrest Solvay heeft het Hof van Justitie evenwel verduidelijkt dat de (vroegere) uitsluiting van de aanneming van projecten bij een specifieke wet, wat betreft de toepasselijkheid van de MER-richtlijn, slechts geldt met betrekking tot projecten ' die in detail worden aangenomen via een specifieke wet, zodat de met deze teksten nagestreefde doelen via de wetgevingsprocedure zijn bereikt '.


Wurden die einschlägigen Bestimmungen in den TSI oder den nationalen Vorschriften, auf deren Grundlage der Fahrzeugtyp genehmigt wurde, jedoch geändert, so entscheiden die Mitgliedstaaten, ob die bereits erteilten Typgenehmigungen weiterhin gültig sind oder erneuert werden müssen.

Indien echter de betrokken bepalingen in TSI’s en nationale voorschriften op grond waarvan voor een voertuigtype een vergunning is afgegeven, zijn gewijzigd, besluiten de lidstaten of reeds afgegeven vergunningen voor voertuigtypen geldig blijven of moeten worden vernieuwd.


Artikel 103d Absatz 3 Buchstaben e und f gelten für operationelle Programme, die 2007 vorgelegt wurden, zum Beginn der Anwendung der vorliegenden Verordnung jedoch noch nicht genehmigt sind, ansonsten aber die Kriterien dieser Bestimmungen erfüllen.

De punten e) en f) van artikel 103 quinquies, lid 3, zijn van toepassing op operationele programma's die in 2007 zijn ingediend en op de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening nog niet zijn goedgekeurd, maar die overigens wel aan de criteria van die punten voldoen.


8. begrüßt die Entwicklungen bei der Genehmigung von operativen Programmen durch die Kommission im Bereich der Strukturfonds, des Kohäsionsfonds und der ländlichen Entwicklung, erwartet jedoch im Einklang mit der zusammen mit dem Rat am 13. Juli 2007 vereinbarten gemeinsamen Erklärung mehr Fortschritte, so dass die operationellen Mittel ausgegeben werden können; bedauert, dass mehr als 50% der EFRE-Programme und mehr als 67% der ESF- und ELER-Programme immer noch nicht genehmigt sind, obwohl das erste Jahr des P ...[+++]

8. verwelkomt de ontwikkelingen bij de goedkeuring van de operationele programma's door de Commissie bij de Structuurfondsen, het Cohesiefonds en plattelandsontwikkeling, maar wenst, overeenkomstig de gezamenlijke verklaring met de Raad van 13 juli 2007, veel méér progressie zodat operationele middelen kunnen worden besteed; betreurt dat meer dan 50% van de EFRO-programma's en meer dan 67% van de ESF- en ELFPO-programma's nog altijd niet zijn goedgekeurd, hoewel het eerste jaar van de programmeringsperiode reeds is afgelopen; houdt bepaalde administratieve kosten van de Commissie in de reserve; onderstreept dat er geen operationele mi ...[+++]


4. bedauert, dass Verhandlungen über Programmplanungen durchschnittlich acht bis zwölf Monate statt der vorgesehenen fünf Monate gedauert haben; ist erstaunt, dass fast zwei Jahre nach Beginn des Programmzeitraums immer noch nicht alle Programme genehmigt sind; stellt jedoch auch fest, dass dies auf verspätete Aktivitäten einiger Mitgliedstaaten zurückzuführen ist;

4. betreurt dat de onderhandelingen over de programmeringsdocumenten gemiddeld 8-12 maanden hebben geduurd in plaats van de geplande vijf maanden; is er verbaasd over dat bijna twee jaar na het begin van de programmeringsperiode nog niet alle programma's zijn goedgekeurd, maar wijst er tevens op dat dit te wijten is aan het trage optreden van sommige lidstaten;


4. bedauert, dass Verhandlungen über Programmplanungen durchschnittlich 8-12 Monate statt der vorgesehenen 5 Monate gedauert haben; ist erstaunt, dass fast zwei Jahre nach Beginn des Programmzeitraums immer noch nicht alle Programme genehmigt sind; stellt jedoch auch fest, dass dies auf verspätete Aktivitäten einiger Mitgliedstaaten zurückzuführen ist;

4. betreurt dat de onderhandelingen over de programmeringsdocumenten gemiddeld 8-12 maanden hebben geduurd in plaats van de geplande vijf maanden; is er verbaasd over dat bijna twee jaar na het begin van de programmeringsperiode nog niet alle programma's zijn goedgekeurd, maar wijst er tevens op dat dit te wijten is aan het trage optreden van sommige lidstaten;


Enthalten Tierarzneimittel Wirkstoffe, die Bestandteil bereits genehmigter Tierarzneimittel sind, bisher jedoch zu therapeutischen Zwecken noch nicht miteinander kombiniert wurden, so sind nötigenfalls die Ergebnisse der Unbedenklichkeits- und Rückstandsversuche sowie die Ergebnisse neuer vorklinischer oder klinischer Versuche zu dieser Kombination gemäß Artikel 12 Absatz 3 Unterabsatz 1 Buchstabe j) vorzulegen, ohne dass zu jedem einzelnen Wirkstoff w ...[+++]

Wanneer geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik werkzame stoffen bevatten die al zijn opgenomen in geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen is verleend, maar niet eerder met therapeutisch oogmerk zijn samengevoegd, moeten de resultaten van de onschadelijkheids- en residuproeven en, indien nodig, nieuwe preklinische en klinische proeven met betrekking tot de samenvoeging worden overgelegd overeenkomstig artikel 12, lid 3, onder j), maar is het niet nodig de wetenschappelijke documentatie voor elke werkzame stof afzonderlijk te verstrekken.


Enthalten Arzneimittel Wirkstoffe, die Bestandteil bereits genehmigter Arzneimittel sind, bisher jedoch zu therapeutischen Zwecken noch nicht miteinander kombiniert wurden, so sind die Ergebnisse neuer vorklinischer oder neuer klinischer Versuche zu dieser Kombination gemäß Artikel 8 Absatz 3 Buchstabe i) vorzulegen, ohne dass zu jedem einzelnen Wirkstoff wissenschaftliche Referenzen angegeben werden müssen.

Wanneer een geneesmiddel werkzame stoffen bevat die al zijn opgenomen in geneesmiddelen waarvoor geen vergunning voor het in de handel brengen is verleend, maar die niet eerder met therapeutisch oogmerk zijn samengevoegd, moeten de resultaten van de nieuwe preklinische of nieuwe klinische proeven met betrekking tot de samenvoeging worden overgelegd, overeenkomstig artikel 8, lid 3, onder i), zonder dat het noodzakelijk is de documentatie voor elke werkzame stof afzonderlijk te verstrekken.


w