Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsamen sitzung verhandlungen " (Duits → Nederlands) :

Wenn während eines Zeitraums von grundsätzlich zwei Jahren kein Abkommen über eine intersektorielle Programmierung gemäss Absatz 1 geschlossen wurde und anschliessend sektorielle Programmierungen in einem Ausschuss oder mehreren Ausschüssen im Sinne von Absatz 1 geschlossen werden, werden in einer gemeinsamen Sitzung Verhandlungen über eine etwaige ergänzende intersektorielle Programmierung für diesen Zeitraum geführt.

Indien, voor een periode van in principe twee jaar, geen akkoord wordt gesloten over een intersectorale programmatie overeenkomstig het eerste lid, terwijl vervolgens sectorale programmaties worden gesloten binnen één of meer comité(s) bedoeld in het eerste lid, worden onderhandelingen gezamenlijk gevoerd over een andere intersectorale programmatie voor die periode.


Nach einer Orientierungsabstimmung im Hinblick auf die Verhandlungen mit dem Rat in der gemeinsamen Sitzung Ihrer Ausschüsse gemäß Artikel 51 der Geschäftsordnung wurde ein Änderungsantrag angenommen, wonach Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe a AEUV betreffend die Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen als zusätzliche Rechtsgrundlage eingefügt wurde.

Gebleken is dat na een oriënterende stemming die tijdens een gezamenlijke vergadering van uw beider commissies overeenkomstig artikel 51 van het Reglement werd gehouden met het oog op de onderhandelingen met de Raad, een amendement werd goedgekeurd waarin artikel 82, lid 1, onder a) VWEU inzake erkenning van vonnissen en rechterlijke beslissingen als aanvullende rechtsgrondslag werd toegevoegd.


Auf der oben erwähnten gemeinsamen Sitzung des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres am 29. September 2010 wurden nach einer Orientierungsabstimmung zur Feststellung des Mandats des Berichterstatters in den Verhandlungen mit dem Rat eine Reihe von Änderungsanträgen für die vorgeschlagene Richtlinie angenommen, um einen Kompromiss in der ersten Lesung zu erreichen.

Tijdens bovengenoemde gezamenlijke vergadering van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op 29 september 2010 werd na een oriënterende stemming ter goedkeuring van het mandaat voor onderhandelingen met de Raad met het oog op het bereiken van een compromis in eerste lezing een groot aantal amendementen goedgekeurd.


Spanien ersuchte die Kommission, den Stand der Verhandlungen über das Fischereiprotokoll EU/Marokko darzulegen und ihren Standpunkt zu den Ergebnissen der Sitzung des gemeinsamen wissenschaftlichen Ausschusses klarzustellen, die kürzlich im Rahmen des Fischereiprotokolls EU/Mauretanien stattgefunden hat (8367/13).

Spanje heeft de Commissie verzocht om een toelichting over de stand van de onderhandelingen betreffende het visserijprotocol EU-Marokko, en over haar standpunt ten aanzien van de resultaten van de vergadering van het gezamenlijk wetenschappelijk comité die recentelijk in het kader van het visserijprotocol EU-Mauritanië is gehouden (8367/13).


9. begrüßt die Erklärung der Hohen Vertreterin Ashton, in der sie die Handlungsweise der argentinischen Regierung verurteilte, und die Stornierung der Sitzung des Gemeinsamen Kooperationsausschusses EU-Argentinien; fordert das Kommissionsmitglied De Grucht und die Hohe Vertreterin Ashton nachdrücklich auf, alle verfügbaren diplomatischen Kanäle, einschließlich über die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen und Argentiniens Partner im Mercosur, zu nutzen, um diese Maßnahmen mit ihren argentinischen Pendants zu entschärfen; for ...[+++]

9. is verheugd over de verklaring van hoge vertegenwoordiger Ashton waarin zij de acties van de Argentijnse regering veroordeelt en de vergadering van het gemengd samenwerkingscomité EU-Argentinië afgelast; verzoekt commissaris De Gucht en hoge vertegenwoordiger Ashton om alle mogelijke diplomatieke instrumenten te gebruiken om deze zaak samen met hun Argentijnse tegenhangers op te lossen, onder meer tijdens de onderhandelingen over de associatieovereenkomst en met behulp van de partners van Argentinië in MERCOSUR; verzoekt de Commissie en de lidstaten nauw samen te werken met hun collega's op internationale fora als de G20 en de WTO, ...[+++]


In der Sitzung des Ausschusses der Ständigen Vertreter vom 14. Oktober bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den gemeinsamen Entwurf. Diese bestand in dem Text des Gemeinsamen Standpunkts, mit Übernahme des Pakets von Abänderungen, auf das man sich in den informellen Verhandlungen in der zweiten Lesung geeinigt hatte.

Tijdens de vergadering van het Coreper van 14 oktober bevestigde de Raad zijn steun voor de gemeenschappelijke ontwerptekst, dat wil zeggen het gemeenschappelijk standpunt zoals gewijzigd door de reeks amendementen waarover overeenstemming was bereikt tijdens de informele onderhandelingen in tweede lezing.


Auf Grund des Protokolls Nr. S 7/2005 OSUW6/2005 vom 16.11.2005, das die Ergebnisse der in der gemeinsamen Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 7/2005 + OSUW 6/2005 van 16 november 2005 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Auf Grund des Protokolls Nr. S 8/2005 OSUW7/2005 vom 16. November 2005, das die Ergebnisse der in der gemeinsamen Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 8/2005 + OSUW 7/2005 van 16 november 2005 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


7. fordert in diesem Zusammenhang beide Parteien auf, das gemeinsame Dokument über Gewaltverzicht und Sicherheitsgarantien zu unterzeichnen, und sich um konstruktive Verhandlungen zu bemühen, um einen Weg aus der jetzigen Sackgasse zu finden; bedauert, dass die Sitzung der Gemeinsamen Kontrollkommission in Vladikavkaz vom 12. und 13. Oktober 2006 keinerlei Ergebnisse gebracht hat;

7. verzoekt in dit verband beide partijen het gemeenschappelijke document waarin wordt afgezien van het gebruik van geweld en veiligheidsgaranties worden geboden, te ondertekenen, en constructieve onderhandelingen te beginnen, teneinde de huidige impasse te doorbreken; betreurt dat op de op 12-13 oktober 2006 in Vladikavkaz gehouden vergadering van de JCC geen resultaten zijn geboekt;


Der Rat wurde im Rahmen einer öffentlichen Sitzung anhand eines Vermerks des Vorsitzes (14823/12) über den Stand der Verhandlungen über die verschiedenen noch nicht angenommenen Gesetzgebungsvorschläge zum Gemeinsamen Europäischen Asylsystem (GEAS) unterrichtet.

De Raad werd op basis van een nota van het voorzitterschap (14823/12) in een openbare zitting geïnformeerd over de stand van zaken bij de onderhandelingen over de diverse in behandeling zijnde wetgevingsvoorstellen betreffende het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS).


w