Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinde chaumont-gistoux vorschlägt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass, was den Schutz der Grundwasserleitschichten angeht, die Gemeinde Chaumont-Gistoux angibt, dass die " Société Wallonne des Eaux (SWDE)" und die "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening (VMW)" am 12. und 15. Februar 2010 von der Gemeinde zu Rate gefragt worden sind, dass diese Gesellschaften ein negatives Gutachten über den Entwurf betreffend die Erweiterung der Sandgruben abgegeben haben, weil es keine geeigneten Bedingungen gibt, die die qualitative und quantitative Nachhaltigkeit der Wasserressourcen gewährleisten; dass diese Gesellschaften, nach dem was die Gemeinde Chaumont-Gistoux ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de bescherming van de waterlagen de gemeente Chaumont-Gistoux meldt dat de SWDE en de VMW geraadpleegd werden door de gemeentelijke overheid; dat die maatschappijen de dato 12 en 15 februari 2010 een negatief advies hebben uitgebracht over de ontwerp-uitbreiding van de zandgroeven in afwezigheid van alle passende voorwaarden voor de waarborg van het voortbestaan van hun watervoorraden, zowel op kwantitatief als op kwalitatief vlak; dat die maatschappijen volgens hetgeen vermeld staat in het advies van de gemeente Chaumont-Gistoux meer bepa ...[+++]


In der Erwägung, dass sich das erste im Rahmen der raumplanerischen Ausgleichmaßnahme berücksichtigte Gebiet ("Pas de Chien") auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux südlich der Straße N243 zwischen Chaumont und Gistoux befindet; dass es als Abbaugebiet (und zusätzlich als landwirtschaftlicher Weg) eingetragen ist;

Overwegende dat de eerste site die in aanmerking komt als planologische compensatie ("pas de Chien") gelegen is op de gemeente Chaumont-Gistoux bezuiden de weg N243 tussen Chaumont en Gistoux; dat die site opgenomen is als ontginningsgebied (en bijkomstig als landbouwgebied);


In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 auf die Verkehrsschwierigkeiten und Gefahren, vor allem für die langsamen Verkehrsteilnehmer hinweist, die sich aus dem gleichzeitigen Bestehen eines leichten "residentiellen" PKW-Verkehrs und eines schweren LKW-Verkehrs in Verbindung mit den Sandgruben ergeben; dass diese Schwierigkeiten besonders in Gistoux aber auch entlang der ganzen chaussée de Huy (N243) ab der N25 bis Chaumont herrschen werden;

Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 wijst op de verkeersproblemen en de gevaren die, meer bepaald voor trage gebruikers, resulteren uit de combinatie van een belangrijk licht verkeer van het residentiële type met het zware vrachtvervoer i.v.m. de zandgroeven; dat die problemen bijzonder tot uiting komen in Gistoux maar ook langs de « chaussée de Huy » (N243) vanaf de N25 tot Chaumont;


Die Gemeinderäte der betreffenden Gemeinde haben sich ebenfalls geäußert, und zwar am 17. Februar und am 24. März 2010 für die Gemeinde Walhain und am 29. März 2010 für die Gemeinde Chaumont-Gistoux.

De Gemeenteraden van de gemeenten hebben zich ook uitgesproken respectievelijk op 17 februari en 24 maart 2010 voor de gemeente Walhain en op 29 maart 2010 voor de gemeente Chaumont-Gistoux.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass die vorgeschlagene Alternative, die darin besteht, zu Lasten von SITA-Hoslet ein neues Autobahnkreuz zu schaffen, ohne dass dabei die Trassen der Verkehrsverbindungen mit diesem Autobahnkreuz festgelegt werden, zu Belästigungen führen würde und von keinerlei Interesse für die Bewohner der Gemeinde ist;

Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux vindt dat de enige voorgestelde alternatieve compensatie die de bouw van een nieuw knooppunt voorziet, ten laste van SITA - Hoslet, zonder vaststelling van het tracé van de wegen komende van dit nieuw werk, collaterale schaden zal veroorzaken en voor de inwoners van de gemeente van geen belang zou zijn;


In der Erwägung, dass sich der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve über die Tatsache wundert, dass der Autor der Studie keine Empfehlung betreffend die Beschäftigungsrate pro Hektar gibt, oder mittels zusätzlicher Vorschriften im Planentwurf auferlegt, obwohl es das erklärte Ziel der Wallonischen Regierung ist, die Benutzung des RER im Bahnhof von Neu-Löwen zu fördern, und obwohl sie die Absicht hat, fast die Gesamtheit der Grundstücke zwischen der RN4 und der E411 wirtschaftlichen Aktivitäten zu widmen, wobei sie sogar die Schaffung eines Gewerbegebiets auf der anderen Seite der E411 auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux vorschlägt, wobei sie dies dur ...[+++]

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve zich verbaast dat er geen aanbeveling inzake het percentage banen/ha wordt gemaakt door het auteur van het onderzoek, of opgelegd wordt via bijkomende voorschriften in het ontwerp van plan voor zover de doelstelling van de Waalse Regering de bevordering van het GEN-gebruik in het station van Louvain-la-Neuve is en dat hij van plan is bijna alle terreinen gelegen tussen de RN4 en de E411 te bestemmen voor economische activiteiten en dat hij zelfs voorstelt een bedrijfsruimte boven de E411 op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux ...[+++]


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux sich eine Lösung der Problematik der Abwasserabfuhr wie auch der Regenwasserabfuhr erwünscht, um weitere Probleme auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux zu vermeiden, und " (..) über die Eintragung des Wohngebiets, der gemischten Gewerbegebiet und der Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung auf dem Gebiet der Gemeinde Ottignies Louvain-la-Neuve ein bedingt günstiges Gutachten abgibt, unter der Bedingung, dass die gesamten Probleme in Zusammenhang mit der Führung d ...[+++]

Overwegende dat de gemeenraad van Chaumont-Gistoux wenst dat zowel de problematiek van de riolering als de problematiek van hemelwater een oplossing krijgen om elk verder probleem te voorkomen op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux en een aan voorwaarden verbonden gunstig advies uitbrengt voor de opneming van het woongebied, de gemengde bedrijfsruimten en de overleggebieden op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve " voor zover de gezamenlijke problemen in verband met hemelwaterbeheer onder handen geno ...[+++]


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass zahlreiche raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen nicht effektiv sind; dass sie zerteilt und auf eine große Anzahl kleiner Gebiete von lokalem Interesse zerstreut sind; dass die Ausgleichsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gemeinde Ottignies-Louvain-la-Neuve hauptsächlich in der Einrichtung von bestehenden Grundstückrändern bestehen und dass die kohärentesten Ausgleichsmaßnahmen alle auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux liegen;

Overwegende dat de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux acht dat het aantal planologische compensaties niet effectief zijn; dat ze verdeeld en verspreid worden in kleine gebieden met een plaatselijk belang; dat de compensaties op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve voornamelijk op randen van bestaande terreinen lijken en dat al de meest coherente compensaties op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux gelegen zijn;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung die Verwandlung des am " Champtaine" genannten Ort auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux gelegenen Freizeitgebiets in ein Naturgebiet als raumplanerischer Ausgleich vorschlägt;

Overwegende dat de Waalse Regering als planologische compensatie voorstelt om het recreatiegebied gelegen in het gehucht " Champtaine" op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux om te vormen tot natuurgebied;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung je nach den verfolgten Zielsetzungen und den festgestellten Einschränkungen vorschlägt, die Nachfrage nach Benutzern der Eisenbahn durch die Eintragung im Osten des zukünftigen Bahnhofs eines neuen hauptsächlich zu Wohnzwecken bestimmten Gebiets im Norden des Dorfes Vieusart auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux zu verstärken;

Overwegende dat de Waalse Regering in functie van de doelstellingen die ze nastreeft en de drukfactoren die ze vaststelt, voorstelt om de vraag naar spoorweggebruikers te verhogen door de opneming, ten oosten van het toekomstige station, van een nieuwe gebied dat voornamelijk voor wonen bestemd wordt, benoorden het dorp Vieusart, op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinde chaumont-gistoux vorschlägt' ->

Date index: 2023-08-03
w