Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenwärtige vorschlag soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der gegenwärtige Vorschlag soll das derzeitige Überwachungssystem für Non-Food-Konsumgüter im Binnenmarkt so ändern, dass die Vorschriften für alle Produkte so weit wie möglich zusammengeführt werden.

Het onderhavige voorstel beoogt een vereenvoudiging van het huidige systeem van toezicht op voor consumenten bestemde niet-voedingsproducten op de interne markt, waarbij de regels die van toepassing zijn op alle producten zoveel mogelijk worden samengevoegd.


Der gegenwärtige Vorschlag soll das derzeitige Überwachungssystem für Non-Food-Konsumgüter im Binnenmarkt so ändern, dass die Vorschriften für alle Produkte so weit wie möglich zusammengeführt werden.

Het onderhavige voorstel beoogt een vereenvoudiging van het huidige systeem van toezicht op voor consumenten bestemde niet-voedingsproducten op de interne markt, waarbij de regels die van toepassing zijn op alle producten zoveel mogelijk worden samengevoegd.


Dieser Vorschlag soll das Gemeinschaftspatent erschwinglicher und attraktiver machen, als es das gegenwärtige europäische Patent ist.

Dit voorstel heeft tot doel het Gemeenschapsoctrooi betaalbaarder en aantrekkelijker te maken dan het huidige Europees octrooi.


Im Dezember 2006 hat die Kommission einen Vorschlag für einen Beschluss angenommen, mit dem zum einen das gegenwärtige Europol-Übereinkommen durch einen Beschluss des Rates ersetzt werden soll, der eine raschere Anpassung des Europol-Rechtsrahmens an die Entwicklung der Kriminalität erlaubt, und zum anderen die Finanzierung durch die Mitgliedstaaten durch eine Finanzierung aus dem Gemeinschaftshaushalt abgelöst werden soll.

In december 2006 heeft de Commissie een voorstel voor een besluit goedgekeurd; ten eerste om de huidige Europol-overeenkomst te vervangen door een besluit van de Raad, zodat het rechtskader van Europol sneller valt aan te passen aan trends in de misdaad; en ten tweede om de intergouvernementele financiering te vervangen door communautaire financiering.


Sie kündigte an, dass im Juni 2006 ein Vorschlag für eine Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Bananen, der das gegenwärtige System von Direktzahlungen an gemeinschaftliche Bananenerzeuger betrifft, vorgelegt werden soll, und dass zu Jahresende Vorschläge zur Reform der Sektoren Wein sowie Obst und Gemüse vorliegen werden.

Zij wees erop dat een voorstel voor een hervorming van de gemeenschappelijke marktordening in de sector bananen, dat betrekking heeft op de huidige regeling van directe betalingen aan EU-bananenproducenten, in juni 2006 zal worden ingediend, alsmede dat de voorstellen voor de hervorming van de sectoren wijn en groenten en fruit aan het eind van dit jaar gereed zullen zijn.


Der gegenwärtige Vorschlag für einen Beschluss des Rates enthält daher eine Übergangsregelung, die bis zur Annahme eines neuen Artikels des Vertrags gelten soll, der ausdrücklich gleiche Rechte des Europäschen Parlaments und des Rates in Bezug auf Durchführungsrechtsakte vorsieht.

Dientengevolge omvat onderhavig voorstel voor een besluit van de Raad een overgangssysteem in afwachting van de aanneming van een nieuwe artikel in het Verdrag waarin expliciet wordt voorzien in gelijke rechten van het Europees Parlement en de Raad ten aanzien van de uitvoeringsbesluiten.


Mit den Direktzahlungen soll dem Vorschlag nach in den neuen Mitgliedstaaten ab 2004 mit 25% auf dem gegenwärtig in der EU geltenden Niveau begonnen werden. Im Jahr 2005 soll das Niveau auf 30% steigen, 2006 auf 35%. Ab 2007 sollen die Zahlungen schrittweise bis auf 100% im Jahre 2013 steigen.

Er wordt voorgesteld in de nieuwe lidstaten geleidelijk over te gaan op directe steun, en wel met ingang van 2004 voor 25% van het niveau dat in de huidige EU geldt. In 2005 moet dan het niveau naar 30% stijgen en in 2006 tot 35%. Vanaf 2007 moet de steun geleidelijk stijgen om in 2013 de 100% te bereiken.


Dieser Vorschlag wird gegenwärtig von den Mitgesetzgebern, dem Rat und dem Europäischen Parlament, auf der Grundlage eines vereinbarten Satzes von Parametern, d. h. von grundlegenden Optionen, angesichts deren die Verordnung modernisiert werden soll, diskutiert.

Dit voorstel wordt momenteel door de medewetgevers, de Raad en het Europees Parlement, besproken aan de hand van een aantal overeengekomen parameters, d.w.z. fundamentele keuzen op basis waarvan de verordening moet worden gemoderniseerd.


Dieser Vorschlag liegt gegenwärtig dem Europäischen Parlament zur Stellungnahme vor und soll am 6. Juni dem Rat unterbreitet werden.

Dit voorstel is thans bij het Europees Parlement ingediend voor advies voordat het op 6 juni aanstaande aan de Raad-"Ecofin" wordt voorgelegd.


Mit dem ersten Vorschlag (Dok. 14322/10) soll die bestehende ENISA-Verordnung Nr. 460/2004 dahin gehend geändert werden, dass das gegenwärtige Mandat der ENISA, das im März 2012 abläuft, um 18 Monate verlängert wird.

Het eerste voorstel (14322/10) wijzigt de huidige ENISA-verordening 460/2004 door het huidige mandaat, dat in maart 2012 afloopt, met 18 maanden te verlengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtige vorschlag soll' ->

Date index: 2021-01-17
w