Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtiges Vermögen
Geschichte der Gegenwart
Hauptwohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächlich getrennt
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Ertrag
Wohnort
Wohnsitz

Traduction de «gegenwärtige tatsächliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung

eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst




Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)






Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Tabelle wird eine Unterscheidung getroffen zwischen Maßnahmen, die tatsächlich zu den Verbindlichkeiten des Staates beitrugen (verbucht unter Schuldenstand des Staates) und Maßnahmen, die sich eventuell künftig in den Verbindlichkeiten niederschlagen könnten, gegenwärtig aber als abhängig von künftigen Ereignissen betrachtet werden (nicht unter Schuldenstand des Staates verbucht).

Er wordt onderscheid gemaakt tussen activiteiten die daadwerkelijk hebben bijgedragen aan de overheidspassiva (opgenomen in de overheidsschuld) en activiteiten die in de toekomst mogelijk kunnen bijdragen aan de overheidspassiva, maar die vooralsnog afhankelijk worden geacht van toekomstige gebeurtenissen (niet opgenomen in de overheidsschuld).


In der Erwägung, dass aus den verfügbaren Angaben (Luftbildaufnahmen und Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans und ihr Nachtrag) hervorgeht, dass der Betreiber die Revision des Sektorenplans tatsächlich ohne Zulassung vorzeitig umgesetzt hat, indem er die Abbruchfront in Richtung Norden weit über das gegenwärtig im Sektorenplan eingetragene Abbaugebiet hinaus ausgedehnt hat, das heißt fast über die Hälfte der in der vorliegenden Revision des Sektorenplans erwähnten zukünftigen Erweiterung;

Overwegende dat, gelet op de beschikbare gegevens (luchtbeelden en effectenonderzoek van het gewestplan en aanvulling daarop), blijkt dat de uitbater inderdaad zonder machtiging vooruitliep op de gewestplanherziening door het houwfront veel verder naar het noorden uit te breiden dan het huidig ontginningsgebied, opgenomen op het gewestplan, d.i. om en bij de helft van de toekomstige uitbreiding zoals beoogd bij de huidige gewestplanherziening;


Litauen stellt nicht ausreichend sicher, dass nur jene EU‑Bürgerinnen und -Bürger von den Behörden ausgewiesen werden, die eine tatsächliche, ernste und gegenwärtige Gefahr für die Gesellschaft darstellen.

Litouwen biedt onvoldoende garanties dat de nationale autoriteiten alleen EU-burgers van zijn grondgebied verwijderen die een werkelijk, ernstig en actueel gevaar voor de samenleving vormen.


– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen, verehrte Kollegen! Die Frage, ob die Steuerpolitik der EU-Staaten gegenwärtig tatsächlich einen Beitrag zur Förderung von Wachstum, Beschäftigung und Innovation leistet, lässt sich leider sehr knapp beantworten: Sie tut es nicht!

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de vraag of het fiscale beleid van de lidstaten de economische groei, werkgelegenheid en innovatie bevordert, kan helaas met slechts een paar woorden worden beantwoord: dit is niet het geval!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU ist besorgt über Hinweise darauf, dass die tatsächliche Zahl der Hinrichtungen höher liegt und dass weitere 900 Personen gegenwärtig nach Ausschöpfung aller Rechtsmittel auf ihre Hinrichtung warten.

De EU maakt zich zorgen over de aanwijzingen dat de werkelijke executiecijfers hoger liggen en dat nog eens 900 personen ter dood veroordeeld zijn die alle rechtsmiddelen hebben uitgeput.


Es ist gegenwärtig jedoch schwierig, diese Informationen tatsächlich zu erhalten, weil es Unterschiede bei der Anwendung der bestehenden Normen und Verfahren gibt.

Momenteel is deze informatie evenwel moeilijk te verkrijgen door verschillen in de toepassing van de bestaande normen en praktijken.


(2) Wird eine Ausweisungsverfügung nach Absatz 1 mehr als zwei Jahre nach ihrem Erlass vollstreckt, so muss der Mitgliedstaat überprüfen, ob von dem Betroffenen eine gegenwärtige und tatsächliche Gefahr für die öffentliche Ordnung oder Sicherheit ausgeht, und beurteilen, ob seit dem Erlass der Ausweisungsverfügung eine materielle Änderung der Umstände eingetreten ist.

2. Indien een besluit tot verwijdering van het grondgebied zoals bedoeld in lid 1 ten uitvoer wordt gelegd meer dan twee jaar na de uitvaardiging, gaat de lidstaat na of zich een actuele en werkelijke bedreiging van de openbare orde of de openbare veiligheid voordoet, en beoordeelt hij de eventueel sedert het tijdstip waarop het besluit tot verwijdering werd genomen opgetreden wijzigingen in materiële zin in de omstandigheden.


Gegenwärtig werden nur 52 % der Waren mit Ursprung in den Entwicklungsländern, die für Zollvergünstigungen in Betracht kommen, tatsächlich zu Präferenzbedingungen in die EU eingeführt.

Op dit moment wordt slechts 52 % van de producten van oorsprong uit de ontwikkelingslanden, die voor preferentiële tarieven in aanmerking komen ook werkelijk onder preferentiële voorwaarden in de EU ingevoerd.


Das bedeutet, dass gegenwärtig nur Projekte bzw. diejenigen Teile von Projekten im Rahmen von INTERREG finanziert werden können, die tatsächlich im EU-Hoheitsgebiet gelegen sind.

Op dit ogenblik kunnen uitsluitend projecten of die gedeelten van projecten waarvan de materiële uitvoering op het EU-grondgebied plaatsheeft, in het kader van INTERREG worden gefinancierd.


Der noch ausstehende Betrag der grundsätzlich genehmigten Investitionsbeihilfe, der sich auf 89,1 Mio. DM beläuft, kann gegenwärtig noch nicht freigegeben werden, da die Kommission prüfen muß, ob die Beihilfe für die Umstrukturierung tatsächlich notwendig ist, ob die für die Volkswerft festgelegte Kapazitätsgrenze von 85.000 GBRZ eingehalten wird und ob keine Gefahr des Spillover der Beihilfe auf andere Unternehmen besteht.

Het nog overblijvende bedrag van de algemenerwijze goedgekeurde investeringssteun, in totaal 98,1 miljoen DM, kan thans niet worden goedgekeurd, daar de Commissie erop toe dient te zien of de verleende steun in feite noodzakelijk is voor de herstructurering, of de capaciteitslimiet van 85.000 gbt die voor Volkswerft is vastgesteld wordt nageleefd, en/of gevaren voor overbrenging van steun naar andere ondernemingen uit de weg worden genomen.


w