Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Für das Schiff geltende Vorschriften kommunizieren
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtige MWSt-Regelung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Gegenwärtiges Vermögen
Geltend machen
Geschichte der Gegenwart

Traduction de «gegenwärtig geltende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving




gegenwärtiges Vermögen

aanwezige goederen | tegenwoordige goederen


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling




Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen


für das Schiff geltende Vorschriften kommunizieren

scheepsvereisten doorgeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verweis auf die FRA in den Verträgen, einschließlich einer Rechtsgrundlage, die es ermöglicht, die Gründungsverordnung der Agentur im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens zu ändern, wodurch der gegenwärtig geltende Grundsatz der Einstimmigkeit wegfiele;

een verwijzing naar het FRA in de Verdragen, waaronder een rechtsgrondslag die het mogelijk maakt dat de oprichtingsverordening van het Bureau kan worden gewijzigd via de gewone wetgevingsprocedure en niet bij eenparigheid van stemmen zoals nu het geval is;


– Verweis auf die FRA in den Verträgen, einschließlich einer Rechtsgrundlage, die es ermöglicht, die Gründungsverordnung der Agentur im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens zu ändern, wodurch der gegenwärtig geltende Grundsatz der Einstimmigkeit wegfiele;

– een verwijzing naar het FRA in de Verdragen, waaronder een rechtsgrondslag die het mogelijk maakt dat de oprichtingsverordening van het Bureau kan worden gewijzigd via de gewone wetgevingsprocedure en niet bij eenparigheid van stemmen zoals nu het geval is;


C. in der Erwägung, dass das Parlament der Auffassung ist, dass die gegenwärtig geltende Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung weiterhin in Kraft bleibt, bis die neue Verordnung zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens in Kraft tritt, mit Ausnahme der Nummern, die im Anschluss an das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon obsolet geworden sind,

C. overwegende dat het Parlement van mening is dat het huidige Interinstitutioneel Akkoord over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer van kracht blijft totdat de nieuwe verordening tot bepaling van het meerjarig financieel kader in werking treedt, met uitzondering van de artikelen die overbodig zijn geworden na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon,


Das gegenwärtig geltende partnerschaftliche Fischereiabkommen mit Mauretanien wurde 2006 ausgehandelt und trat im selben Jahr in Kraft.

De huidige partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Mauritanië is in 2006 uitonderhandeld en in werking getreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die gegenwärtig geltende Anforderung, nämlich dass diese in einer dem Umfang und der Komplexität der Geschäftstätigkeit angemessenen Weise ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild des Geschäftsverlaufs und der Lage des Unternehmens vermitteln sollen, muss entsprechend den derzeit besten Verfahrensweisen weiterentwickelt werden, um mehr Übereinstimmung zu erreichen und zusätzliche Orientierung in Bezug auf den Informationsgehalt zu geben, der von einem den tatsächlichen Verhältnissen entsprechenden Bild erwartet wird.

Overeenkomstig de geldende beste praktijken dient het bestaande vereiste dat deze verslagen een getrouw overzicht van de ontwikkeling en de positie van het bedrijf moeten geven op een wijze die spoort met de omvang en de complexiteit van het bedrijf, te worden versterkt teneinde een grotere eenvormigheid te bewerkstelligen en aanvullende richtsnoeren te geven met betrekking tot de informatie die een "getrouw overzicht" geacht wordt te bevatten.


(38) Um eine Ausweitung von besonderen Regelungen, die sich nur auf bestimmte Sektoren beziehen, zu vermeiden, sollte die gegenwärtig geltende Sonderregelung des Artikels 3 der Richtlinie 93/38/EWG und Artikel 12 der Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen(15), für Auftraggeber, die ein geografisch abgegrenztes Gebiet nutzen, um dort nach Erdöl, Gas, Kohle oder anderen Festbrennstoffen zu suchen oder diese Stoffe zu fördern, durch das allgemeine Verfahren ersetzt werden, das es ermögl ...[+++]

(38) Om te voorkomen dat er een groot aantal regelingen ontstaan die alleen voor bepaalde sectoren van toepassing zijn, verdient het aanbeveling de thans geldende speciale regelingen van artikel 3 van Richtlijn 93/38/EEG en artikel 12 van het Richtlijn 94/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 1994 betreffende de voorwaarden voor het verlenen en het gebruikmaken van vergunningen voor de prospectie, de exploratie en de productie van koolwaterstoffen(13) met betrekking tot diensten die een geografisch gebied exploiteren voor de prospectie of de winning van aardolie, gas, steenkool of andere vaste brandstoffen, te vervangen ...[+++]


38) Um eine Ausweitung von besonderen Regelungen, die sich nur auf bestimmte Sektoren beziehen, zu vermeiden, sollte die gegenwärtig geltende Sonderregelung des Artikels 3 der Richtlinie 93/38/EWG und Artikel 12 der Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen , für Auftraggeber, die ein geografisch abgegrenztes Gebiet nutzen, um dort nach Erdöl, Gas, Kohle oder anderen Festbrennstoffen zu suchen oder diese Stoffe zu fördern, durch das allgemeine Verfahren ersetzt werden, das es ermöglicht ...[+++]

(38) (38) Om te voorkomen dat er een groot aantal regelingen ontstaan die alleen voor bepaalde sectoren van toepassing zijn, verdient het aanbeveling de thans geldende speciale regelingen van artikel 3 van Richtlijn 93/38/EEG en artikel 12 van het Richtlijn 94/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 1994 betreffende de voorwaarden voor het verlenen en het gebruikmaken van vergunningen voor de prospectie, de exploratie en de productie van koolwaterstoffen met betrekking tot dienstdiensten die een geografisch gebied exploiteren voor de prospectie of de winning van aardolie, gas, steenkool of andere vaste brandstoffen, te ver ...[+++]


Die Situation Venedigs bringt nämlich keine neuen Aspekte mit sich, und die vorgeschlagenen Beihilfen sind grundsätzlich geeignet, das gegenwärtig geltende Beihilfesystem zu stören, da sie Betriebsbeihilfen darstellen, die in einem Gebiet gewährt werden, in dem keine akuten Probleme des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhangs auftreten.

De situatie in Venetië levert geen nieuwe elementen op en, ten gronde, kan de voorgenomen steun het bestaande steunsysteem verstoren, daar het exploitatiesteun betreft voor een regio die niet te kampen heeft met acute problemen inzake economische en sociale cohesie.


Es ist angezeigt, die gegenwärtig geltende Ausnahmeregelung in bezug auf Artikel 6 und Artikel 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 für Fischereitätigkeiten im Mittelmeer um ein Jahr zu verlängern, damit die neuen Bestimmungen mit dem Inkrafttreten der geänderten Logbuchvorschriften zusammenfallen.

Overwegende dat het wenselijk is de bestaande vrijstellingen van het bepaalde in de artikelen 6 en 8 van Verordening (EEG) nr. 2847/93 voor de visserijactiviteiten in de Middellandse Zee met een jaar te verlengen totdat ook de gewijzigde voorschriften voor het bijhouden van het logboek in werking treden;


Die gegenwärtig geltende Kombinierte Nomenklatur ist enthalten in der Verordnung (EG) Nr. 3009/95 der Kommission (3) zur Änderung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (4).

Overwegende dat in Verordening (EG) nr. 3009/95 van de Commissie (3) tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 (4) met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief, de thans geldende gecombineerde nomenclatuur is opgenomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtig geltende' ->

Date index: 2022-04-22
w