Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegen entscheidung ihres eigenen vertrauensarztes einreichen " (Duits → Nederlands) :

In Anwendung des königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 « über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten von Personalmitgliedern des öffentlichen Sektors » und des königlichen Erlasses vom 13. Juli 1970 « über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten bestimmter Personalmitglieder der öffentlichen Dienststellen oder Einrichtungen des lokalen Sektors » setzt der Gesundheitsdienst den Prozentsatz der bleibenden Arbeitsunfähigkeit fest, so dass es vernünftig gerechtfertigt ist, dass die Behörde, deren Vertrauensarzt Medex ist, keinen Einspruch gegen eine Entscheidung ihres eigenen ...[+++]

Met toepassing van het koninklijk besluit van 24 januari 1969 « betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk » en van het koninklijk besluit van 13 juli 1970 « betreffende de schadevergoeding, ten gunste van sommige personeelsleden van overheidsdiensten of overheidsinstellingen van de lokale sector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk », is het de gezondheidsdienst die het percentage van blijvende arbeidsongeschiktheid vaststelt, zodat het redelijk verantwoord is dat de overheid waarvan Medex de adviserende geneesheer is, geen ...[+++]


Da das Verfahren vor dem Rat für Ausländerstreitsachen den betreffenden Personen nicht die Garantie einer wirksamen Beschwerdemöglichkeit bot, hat der Gerichtshof festgelegt, dass Artikel 39/2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 15. März 2012 abgeänderten Fassung zu einem Behandlungsunterschied führte zwischen den Asylsuchenden aus einem sicheren Herkunftsland und den anderen Asylsuchenden, die beim Rat für Ausländerstreitsachen eine Beschwerde im Verfahren mit voller Rechtsprechungsbefugnis und mit von Rechts wegen aussetzender Wirkung gegen ...[+++]

Vermits de procedure voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen de betrokkenen geen daadwerkelijk rechtsmiddel waarborgde, heeft het Hof vastgesteld dat artikel 39/2 van de wet van 15 december 1980, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 15 maart 2012, een verschil in behandeling inhield, tussen de asielzoekers die afkomstig zijn uit een veilig land van herkomst en de andere asielzoekers die, tegen de beslissing tot verwerping van hun aanvraag, een beroep met volle rechtsmacht kunnen instellen bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, dat van rechtswege schorsend is.


44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, in ...[+++]

44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de ...[+++]


44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, in ...[+++]

44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de ...[+++]


Selbst wenn der Unionsrichter im Fall der Anfechtung der Entscheidung eines bei der Europäischen Investitionsbank für die Beurteilung von Mitgliedern ihres Personals eingerichteten Beschwerdeausschusses automatisch mit dieser Entscheidung und der Beurteilung befasst wäre, würde dieser Umstand als solcher es nicht rechtfertigen, dass sich der Unionsrichter auf die Prüfung der gegen diese Beurteilung gerichteten Anträge beschränkt un ...[+++]

Zelfs indien ervan uit wordt gegaan dat, ingeval van betwisting van het besluit van een door de Europese Investeringsbank ingesteld beroepscomité op het gebied van de beoordeling van personeelsleden, zowel dat besluit als het beoordelingsrapport automatisch aan de rechter van de Unie worden voorgelegd, rechtvaardigt deze omstandigheid op zichzelf niet dat deze rechter zich beperkt tot het onderzoek van de tegen dat rapport ingebrachte vorderingen, of zelfs volledig afziet van de controle van de gegrondheid van het besluit van het beroepscomité, aangezien ...[+++]


8. ist besorgt darüber, dass die MONUSCO ihr Mandat und ihre Einsatzregeln nicht aktiver dazu benutzen konnte, Schutz gegen Massenvergewaltigungen, einschließlich Erpressung durch Amtsmissbrauch ihrer eigenen Kräfte, zu gewähren; erkennt allerdings an, dass ihre Präsenz immer noch unverzichtbar ist, damit humanitäre Hilfe geleistet werden kann; besteht darauf, dass das Mandat und die Einsatzregeln der MONUSCO ...[+++]

8. is bezorgd over het feit dat MONUSCO zijn mandaat en zijn verbintenissen niet actiever kon uitvoeren om bescherming te bieden tegen dergelijke massale verkrachting, met inbegrip van dwang door zijn eigen troepen; erkent niettemin dat zijn aanwezigheid onontbeerlijk blijft om toegang tot humanitaire hulp te waarborgen; dringt erop aan dat het mandaat en de verbintenissen van MONUSCO met vastberadenheid worden uitgevoerd om de v ...[+++]


Aus Artikel 133/50 §§ 1 und 2 des Dekrets vom 18. Mai 1999 geht hervor, dass die beratenden Instanzen, die aufgrund von Artikel 133/45 § 1 Absatz 1 desselben Dekrets bestimmt wurden, eine organisierte Verwaltungsbeschwerde beim Ständigen Ausschuss gegen die Entscheidung des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums über den Genehmigungsantrag einreichen können « unter der Bedingung, dass sie rechtzeitig ...[+++]

Uit artikel 133/50, §§ 1 en 2, van het decreet van 18 mei 1999 vloeit voort dat de adviserende instanties, aangewezen krachtens artikel 133/45, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, een georganiseerd administratief beroep kunnen instellen bij de deputatie tegen de beslissing van het college van burgemeester en schepenen omtrent de vergunningsaanvraag « op voorwaarde dat zij tijdig advies hebben verstrekt of ten onrechte niet om advies werden verzocht ».


Wegen dieses Fehlens von Kriterien könnten die Rechtsunterworfenen ihr Interesse am Einreichen eines Anerkennungsantrags nicht beurteilen (was das Interesse der Klägerinnen am Klagegrund beweise) und könne die Behörde keine vernünftige und auf Kriterien, die auf alle Rechtsunterworfenen in gleicher Weise anwendbar seien, beruhende Entscheidung fassen, so dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherhei ...[+++]

Die ontstentenis van criteria verhindert de bestuurden hun belang te beoordelen bij het indienen van een aanvraag tot erkenning (wat het belang aantoont van de verzoeksters bij het middel) en staat de overheid niet toe een redelijke beslissing te nemen die is gebaseerd op criteria die op identieke wijze van toepassing zijn op elke bestuurde, zodat afbreuk wordt gedaan aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en aan het algemeen beginsel betreffende de rechtszekerheid.


Unter Berücksichtigung des Umfangs des Risikos der Anwendung des Verfahrens zu anderen Zwecken als den dafür vorgesehenen erfordern die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit den in den Fragen genannten Verfassungs- und Vertragsbestimmungen, nicht, dass die Sozialhilfe, die den Asylbewerbern bewilligt wird, die nach der Anweisung zum Verlassen des Staatsgebiets gegen die Entscheidung, die der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose in Anwendung von Artikel 63/3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 gefällt hat, oder gegen die Entscheidung des Ständ ...[+++]

Rekening houdend met de omvang van het risico van aanwending van de procedures voor andere doeleinden dan die waarvoor ze bestemd zijn, eisen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de grondwets- en verdragsbepalingen die in de vragen zijn bedoeld, niet dat de maatschappelijke dienstverlening die aan de kandidaat-vluchtelingen wordt toegekend die na het bevel om het grondgebied te verlaten een beroep bij de Raad van State instellen tegen de beslissing die de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staa ...[+++]


w