Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegen al-aqsa ergriffenen " (Duits → Nederlands) :

Die vom Rat gegen Al-Aqsa ergriffenen Maßnahmen sind mit den unionsrechtlichen Bestimmungen zur Bekämpfung des Terrorismus vereinbar

De maatregelen die de Raad tegen Al‑Aqsa heeft genomen zijn in overeenstemming met de regels van Unierecht inzake de strijd tegen het terrorisme


Eine zweite Reihe solcher Maßnahmen des Rates betreffend die Jahre 2007 bis 2009 erklärte das Gericht mit Urteil aus dem Jahr 2010 deshalb für nichtig, weil die Niederlande den gegen Al-Aqsa gerichteten Erlass über Sanktionen auf dem Gebiet des Terrorismus (Sanctieregeling), der letztlich die Grundlage für die Maßnahmen des Rates bildete, aufgehoben hatten.

Een tweede reeks van maatregelen van de Raad, betreffende de jaren 2007 tot en met 2009, heeft het Gerecht bij een arrest van 2010 nietig verklaard, in dat geval omdat Nederland de regeling waarbij sancties in verband met terrorisme waren vastgesteld tegen Al-Aqsa (Sanctieregeling), die uiteindelijk de grondslag vormde voor de maatregelen van de Raad, had ingetrokken.


Die niederländische Stiftung Al-Aqsa wehrt sich seit 2003 gerichtlich gegen ihre Aufnahme in die vom Rat erstellte Liste derjenigen Personen und Organisationen, deren Vermögenswerte im Rahmen der Terrorismusbekämpfung einzufrieren sind, bzw. gegen ihren Verbleib auf dieser Liste.

De Nederlandse Stichting Al‑Aqsa verzet zich sinds 2003 in rechte tegen haar plaatsing en haar handhaving op de door de Raad opgestelde lijst van personen en entiteiten waarvan de financiële middelen in het kader van de strijd tegen het terrorisme worden bevroren.


Im Rahmen von Rechtsmitteln, die die Stichting Al-Aqsa (Rechtssache C‑539/10 P) und die Niederlande (Rechtssache C‑550/10 P) gegen das letztgenannte Urteil des Gerichts eingelegt haben, hat der Gerichtshof die Voraussetzungen für das Einfrieren der Vermögenswerte geprüft.

In het kader van hogere voorzieningen die de Stichting Al‑Aqsa (zaak C‑539/10 P) en Nederland (zaak C‑550/10 P) tegen laatstgenoemd arrest van het Gerecht hadden ingesteld, werd het Hof van Justitie verzocht om te onderzoeken of aan de voorwaarden voor de bevriezing van tegoeden was voldaan (PC nr. 72/12)


Die im Kampf gegen den Terrorismus ergriffenen Maßnahmen müssen angemessen, geeignet und wirksam sein.

De maatregelen die worden genomen in het kader van de strijd tegen het terrorisme, moeten proportioneel, gepast en effectief zijn.


Die französische Regierung hat die Kommission davon in Kenntnis gesetzt, dass der CSA Seraj Al-Aqsa überwacht, um zu überprüfen, ob der Inhalt dieses Kanals nicht gegen französische oder EU-Gesetze verstößt, insbesondere gegen das Verbot der Aufstachelung zu Rassen- und Fremdenhass.

De Franse regering heeft de Commissie bevestigd dat de CSA Sera Al Aqsa in de gaten houdt teneinde te kunnen verifiëren of de inhoud van deze zender wel of geen inbreuk maakt op het Franse of het Gemeenschapsrecht, met name op het verbod op het aanzetten tot haat.


Was die entwickelten Länder (insbesondere die Vereinigten Staaten, die allein mehr als 25 % aller gegen die Gemeinschaft ergriffenen Maßnahmen verhängen) betrifft, so entstehen die Hauptprobleme durch eine zu streng den Buchstaben des Gesetzes folgende, einseitige und bisweilen zu wenig auf die Regeln und die Rechtsprechung der WTO bedachte Anwendung.

In de industrielanden (vooral de Verenigde Staten, die alleen al ruim 25% van alle maatregelen tegen de Gemeenschap voor hun rekening nemen) zijn de voornaamste problemen te wijten aan een te legalistische en te eenzijdige toepassing van, soms ook aan een gebrek aan eerbied voor de regels en de jurisprudentie van de WTO.


Da die gegen die Journalisten ergriffenen Maßnahmen unter Berücksichtigung des Interesses einer demokratischen Gesellschaft, die Pressefreiheit zu gewährleisten und zu schützen, in keinem angemessenen Verhältnis zur Verfolgung legitimer Ziele gestanden hätten, stellte der Gerichtshof eine Verletzung von Artikel 10 der Konvention fest.

Het Hof achtte de huiszoekingen een schending van artikel 10 van het Verdrag doordat zij in geen enkele verhouding stonden tot de zaak, en gaf daarmee aan rekening te houden met het belang dat de democratische samenleving heeft bij de waarborging en handhaving van de persvrijheid.


Es erscheint sachgerechter, darauf zu verweisen, dass die im Kampf gegen den Terrorismus ergriffenen Maßnahmen mit den Grundsätzen der Achtung der Menschenrechte und der bürgerlichen Freiheiten vereinbar sein müssen.

Het is goed eraan te herinneren dat maatregelen ter bestrijding van terrorisme verenigbaar moeten zijn met de beginselen inzake eerbiediging van de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden.


Ziel der Aktion ist die Verbesserung unserer Umwelt, indem diese jahrhundertealte Bedrohung für Mensch und Tier beseitigt und so ein engerer Kontakt zur Natur ermöglicht wird. Die Aktion wird es gleichfalls erlauben, die Kosten der gegen die Tollwut ergriffenen Kontrollmaßnahmen zu vermindern und die Bewegungsfreiheit von Menschen und Haustieren zu erhöhen.

De actie heeft ten doel ons milieu te verbeteren door deze eeuwenoude bedreiging voor mens en dier te elimineren en daardoor een nauwer contact met de natuur mogelijk te maken. Ook zullen daarna de kosten voor de maatregelen ter beheersing van rabies dalen en zal de vrijheid van verkeer voor mensen en huisdieren toenemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen al-aqsa ergriffenen' ->

Date index: 2024-04-04
w