Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeigneten rechtlichen instrumente » (Allemand → Néerlandais) :

5.1. Instrumente zur Schaffung des geeigneten wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmens

5.1. Instrumenten voor het creëren van het juiste economische en juridische raamwerk


Ziel der Zusammenarbeit ist es allgemein, auf der Grundlage unter anderem der am besten geeigneten Methoden der Vertragsparteien und unter Heranziehung der Erfahrung der Europäischen Union bei der Entwicklung entsprechender Konzepte und Instrumente die organisatorische Effizienz zu verbessern, die transparente Bewirtschaftung der öffentlichen Mittel und die Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und den rechtlichen und institutionelle ...[+++]

In het algemeen moet de samenwerking de doelmatigheid van de organisatie verbeteren teneinde ervoor zorgen dat de openbare middelen transparant worden beheerd en daarover verantwoording wordt afgelegd, en moeten het juridische en het institutionele kader worden verbeterd, waarbij onder meer wordt uitgegaan van de beste praktijken van beide partijen en gebruik gemaakt van de ervaring die is opgedaan bij het ontwikkelen van beleid en instrumenten in de Europese Unie.


19. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, unter uneingeschränkter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips gemeinsam mit den nationalen und europäischen Dachverbänden des Sports den geeigneten rechtlichen Rahmen und die Instrumente festzulegen, die zur Verstärkung von Investitionen in Sportunterricht und in die Ausbildung junger Menschen in Vorschulen und Schulen verwendet werden könnten;

19. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om samen met de nationale en Europese koepelorganisaties voor de sport, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, een passend juridisch kader vast stellen, alsmede instrumenten die ingezet kunnen worden ter verhoging van de investeringen in sportonderwijs en training voor jonge mensen in het kleuteronderwijs en op scholen;


7. betont erneut die Notwendigkeit, durch die Schaffung der geeigneten rechtlichen und finanziellen Instrumente europäische Interventionsmechanismen in Gang zu setzen, insbesondere durch ein gemeinschaftliches Organ zum Schutz der Wälder;

7. beklemtoont opnieuw de noodzaak Europese interventiemechanismen in werking te stellen via het creëren van adequate wettelijke en begrotingsinstrumenten, met name de oprichting van een communautair orgaan voor de bescherming van bossen;


7. hält es für notwendig, auf europäischer Ebene vorzugehen, um zu vermeiden, dass sich derartige Brände künftig wiederholen, und ist der Auffassung, dass die geeigneten rechtlichen und finanziellen Instrumente geschaffen werden sollten, insbesondere durch ein gemeinschaftliches Organ zum Schutz der Wälder;

7. is van oordeel dat het zaak is op Europees niveau te interveniëren om te voorkomen dat dergelijke branden zich in de toekomst nog eens voordoen door toereikende juridische en begrotingsinstrumenten ter beschikking te stellen, met name via een communautair orgaan voor de bescherming van de bossen;


Schaffung der am besten geeigneten rechtlichen, organisatorischen, technischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen in den einzelnen Mitgliedstaaten, mit denen dazu beigetragen werden kann, die Sicherheitsstandards auf den europäischen Straßen anzuheben, Ermittlung der gefährlichsten Abschnitte auf risikoreichen europäischen Straßen; Durchführung systematischer und dauerhafter Aktionen, die darauf abzielen, das Sicherheitsniveau im derzeitigen Straßennetz anzuheben, Bereitstellung umfassender und genauer Informationen für die europäischen Bürger über Risikoniveau und Risikosituationen als ergänzendes ...[+++]

c) totstandbrenging van de meest adequate regelgevende, organisatorische, technische en economische omstandigheden in elke lidstaat, teneinde de veiligheidsnormen op de Europese wegen te helpen verhogen; het aanwijzen van de gevaarlijkste gedeelten van gevaarlijke Europese wegen; het systematische en voortdurende werken aan de verbetering van de veilig-heid van het huidige wegennet; het verstrekken van volledige en nauwkeurige informatie over risiconiveaus of risicosituaties aan de Europese burgers, in aanvulling op de opleiding va ...[+++]


97. empfiehlt, dass die Vereinbarungen, die im Bereich des Landwirtschaftskapitels getroffen werden, dazu beizutragen, die anhaltende Leistungskraft und Lebensfähigkeit der maltesischen Landwirtschaft mit den im Rahmen der GAP verfügbaren Instrumenten sicherzustellen; fordert die Aufstockung der maltesischen Verwaltungskapazität zur Umsetzung der Programme für ländliche Regionen und Entwicklung durch die geeigneten EU-Instrumente; ermutigt Malta in Übereinstimmung mit den von der Kommission geäußerten Besorgnissen, den Aufbau der materi ...[+++]

97. doet de aanbeveling met de in het kader van het landbouwhoofdstuk te bereiken overeenkomsten ervoor te zorgen dat met behulp van de instrumenten die in het kader van het GLB beschikbaar zijn, de dynamiek en levensvatbaarheid van de Maltese landbouw veilig wordt gesteld; verlangt dat de bestuurlijke capaciteit van Malta voor de tenuitvoerlegging van plattelands- en ontwikkelingsprogramma's met behulp van de daartoe geschikte EU-instrumenten wordt verbeterd; moedigt Malta, in het verlengde van de bezorgdheid die de Commissie tot uiting heeft gebracht, ertoe aan aanzienlijk meer vaart te zetten achter de ontwikkeling van fysieke en we ...[+++]


(a) Verbrechen gegen die Menschlichkeit bzw. Straftaten in Verbindung mit terroristischen Aktivitäten, wenn der Angeklagte von mehreren Mitgliedstaaten strafrechtlich verfolgt wird; Anerkennung des Asylrechts bzw. Behandlung von Auslieferungsersuchen, nicht nur durch Anwendung der Legislativtexte, die Bestandteile des Besitzstands des dritten Pfeilers sind (Übereinkommen vom 10. März 1995 über ein vereinfachtes Verfahren der Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, Übereinkommen vom 27. September 1996 über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957), sondern auch durch Unterstützung der internationalen Institutionen, die in die ...[+++]

(a) misdaden tegen de mensheid of verband houdend met terroristische activiteiten, als de betrokkene door meerdere lidstaten wordt vervolgd, om het verlenen van asielrecht of het gevolg geven aan een verzoek om uitlevering, niet alleen door toepassing van de wetsteksten die deel uitmaken van de communautaire wetgeving in het kader van de derde pijler (verdrag van 10 maart 1995 betreffende een vereenvoudigde uitwijzingsprocedure tussen de lidstaten van de Europese Unie, verdrag van 27 september 1996 betreffende de uitwijzing tussen de lidstaten van de Europese Unie, Europees uitwijzingsverdrag van 13 december 1957), maar eveneens door steun te verlenen aan de internationale instellingen die in deze sectoren werkzaam zijn, door nieuwe instant ...[+++]


5.1. Instrumente zur Schaffung des geeigneten wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmens

5.1. Instrumenten voor het creëren van het juiste economische en juridische raamwerk




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeigneten rechtlichen instrumente' ->

Date index: 2025-02-25
w