Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebührende bedeutung beimisst " (Duits → Nederlands) :

85. bedauert, dass die Vorschläge der Kommission zur Regelung des Systems Allgemeiner Zollpräferenzen und zum Instrument der Entwicklungszusammenarbeit den strategischen Charakter der Beziehungen zu Lateinamerika ignorieren, da sie eine Reihe von benachteiligten Ländern der Region ausschließen; erinnert daran, dass einige Länder Lateinamerikas zu den Ländern mit der weltweit größten Ungleichheit beim Pro-Kopf-Einkommen gehören, und dass sich die anhaltende Ungleichheit in einem Umfeld geringer sozioökonomischer Mobilität manifestiert; ist der Auffassung, dass die Botschaft, die seitens der EU an die Region ergeht, sehr besorgniserregend ist, da sie praktisch erklärt, dass sie ihr, ungeachtet der zahlreichen getroffenen politischen und han ...[+++]

85. betreurt dat de voorstellen van de Commissie voor een verordening betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties en het instrument voor ontwikkelingssamenwerking voorbijgaan aan het strategische karakter van de betrekkingen met Latijns-Amerika, aangezien zij een groot aantal kwetsbare landen in de regio uitsluiten; herinnert eraan dat enkele landen van Latijns-Amerika behoren tot de landen met de meest ongelijke inkomensverdeling in de wereld en dat deze aanhoudende ongelijkheid gepaard gaat met een geringe sociaaleconomische mobiliteit; is van mening dat de boodschap die de EU aan de regio zendt bijzonder zorgwekkend is, aangezien deze in de praktijk inhoudt dat aan deze regio niet het belang wordt gehecht d ...[+++]


83. bedauert, dass die Vorschläge der Kommission zur Regelung des Systems Allgemeiner Zollpräferenzen und zum Instrument der Entwicklungszusammenarbeit den strategischen Charakter der Beziehungen zu Lateinamerika ignorieren, da sie eine Reihe von benachteiligten Ländern der Region ausschließen; erinnert daran, dass einige Länder Lateinamerikas zu den Ländern mit der weltweit größten Ungleichheit beim Pro-Kopf-Einkommen gehören, und dass sich die anhaltende Ungleichheit in einem Umfeld geringer sozioökonomischer Mobilität manifestiert; ist der Auffassung, dass die Botschaft, die seitens der EU an die Region ergeht, sehr besorgniserregend ist, da sie praktisch erklärt, dass sie ihr, ungeachtet der zahlreichen getroffenen politischen und han ...[+++]

83. betreurt dat de voorstellen van de Commissie voor een verordening betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties en het instrument voor ontwikkelingssamenwerking voorbijgaan aan het strategische karakter van de betrekkingen met Latijns-Amerika, aangezien zij een groot aantal kwetsbare landen in de regio uitsluiten; herinnert eraan dat enkele landen van Latijns-Amerika behoren tot de landen met de meest ongelijke inkomensverdeling in de wereld en dat deze aanhoudende ongelijkheid gepaard gaat met een geringe sociaaleconomische mobiliteit; is van mening dat de boodschap die de EU aan de regio zendt bijzonder zorgwekkend is, aangezien deze in de praktijk inhoudt dat aan deze regio niet het belang wordt gehecht d ...[+++]


Mit einer ausgewogeneren Umweltpolitik der Europäischen Union, die der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden die gebührende Bedeutung beimisst, hätte diese Krise weitestgehend abgewendet werden können.

Deze crisis had grotendeels voorkomen kunnen worden met een evenwichtiger EU-milieubeleid dat voldoende belang had gehecht aan het belang van energie-efficiënte gebouwen.


Sie alle werden von der Verordnung profitieren. Ich begrüße nicht nur die Tatsache, dass der Vorschlag der biologischen Abbaubarkeit von Tensiden die ihr gebührende Bedeutung beimisst, sondern auch die Änderung in der Überprüfungsklausel im Kompromisspaket, der zufolge innerhalb von drei anstelle von fünf Jahren die Notwendigkeit von Vorschriften für Phosphate zu prüfen ist.

Naast de terechte nadruk op biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen steun ik de gewijzigde herzieningsclausule in het compromispakket, die prioriteit geeft aan onderzoek naar de mogelijke behoefte aan fosfaatwetgeving binnen drie jaar in plaats van vijf.


Sie alle werden von der Verordnung profitieren. Ich begrüße nicht nur die Tatsache, dass der Vorschlag der biologischen Abbaubarkeit von Tensiden die ihr gebührende Bedeutung beimisst, sondern auch die Änderung in der Überprüfungsklausel im Kompromisspaket, der zufolge innerhalb von drei anstelle von fünf Jahren die Notwendigkeit von Vorschriften für Phosphate zu prüfen ist.

Naast de terechte nadruk op biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen steun ik de gewijzigde herzieningsclausule in het compromispakket, die prioriteit geeft aan onderzoek naar de mogelijke behoefte aan fosfaatwetgeving binnen drie jaar in plaats van vijf.


9. Der Europäische Rat betont, welch große Bedeutung er diesen Leitlinien im Rahmen des kommenden Haushaltsverfahrens beimisst, und fordert die Kommission auf, ihnen bei der Erstellung des Haushaltsplanvorentwurfs für 2006 gebührend Rechnung zu tragen".

9. De Raad benadrukt dat hij veel belang hecht aan deze richtsnoeren voor de komende begrotingsprocedure en verzoekt de Commissie er in haar voorontwerp van begroting 2006 naar behoren rekening mee te houden".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebührende bedeutung beimisst' ->

Date index: 2021-04-17
w