Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
50-Jahre-Folge-Dosis
50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis
Als Folge eines Unfalls
Folge geben
Folge leisten
Folge~
In städtischen Gebieten fahren
Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern
Kollektive Folge
Menschen aus überschwemmten Gebieten evakuieren
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen
Personen in verseuchten Gebieten unterstützen
Posttraumatisch

Traduction de «gebieten als folge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern

financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen en andere landen en gebieden met een hoog inkomen | instrument voor geïndustrialiseerde landen | ICI [Abbr.]


Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan


50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis | 50-Jahre-Folge-Dosis

besmette dosisequivalent










posttraumatisch | als Folge eines Unfalls

posttraumatisch | na een letsel


in städtischen Gebieten fahren

rijden in stedelijke gebieden


Menschen aus überschwemmten Gebieten evakuieren

personen uit overstroomde gebieden evacueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bisher intervenierten in den URBAN-Gebieten der Europäische Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und der Sozialfonds, was eine Verdopplung der Verfahren zur Folge hatte.

Vroeger verleende zowel het Sociaal Fonds als het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) steun in de URBAN-gebieden, wat een verdubbeling van de procedures tot gevolg had.


Dies wird eine Erhöhung der Kontrollen zur Folge haben und insbesondere dazu beitragen, die Verteilungsnetzwerke abzuschneiden, indem sichergestellt wird, dass bei in einem Mitgliedstaat angehaltenen verdächtigen Sendungen, in anderen Mitgliedstaaten ähnliche Aktionen (Sichten, Berichten, diskrete Überwachung und spezifische Kontrollen) vorgenommen werden können, um diesem illegalen Handel Einhalt zu gebieten.

De controles zullen effectiever worden en met name bijdragen tot het elimineren van distributienetwerken doordat bij de onderschepping van een verdachte partij goederen in de ene lidstaat gerichte maatregelen (signaleren, rapporteren, discrete surveillance of specifieke controles) kunnen worden genomen in een andere lidstaat om deze goederen op het spoor te komen.


Dies ist der Sinn dieses Abänderungsantrags, der dem von [...] angeführten Wunsch nach administrativer Vereinfachung entspricht, denn es wird ein Irrtum, eine Nachlässigkeit oder eine unerwünschte Folge korrigiert, damit selbst in Natura-2000-Gebieten die gemischten Projekte Gegenstand ein und desselben Verfahrens sind, so wie es für die anderen Projekte vorgesehen ist » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2015-2016, CRIC, Nr. 186, S. 24).

Dat is de bedoeling van dit amendement, dat tegemoetkomt aan de wens van een administratieve vereenvoudiging waarnaar is verwezen [...], aangezien men een vergissing, een nalatigheid of een ongewenst effect corrigeert opdat, zelfs in de Natura 2000-gebieden, de gemengde projecten het voorwerp uitmaken van een en dezelfde procedure, zoals dat voor de andere projecten bestaat » (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, CRIC, nr. 186, p. 24).


(4) Hat die Aussiedlung eine Erhöhung der Produktionskapazitäten zur Folge, so leistet der Begünstigte einen Beitrag von mindestens 60 % bzw. in benachteiligten Gebieten oder in den in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebieten 50 % der mit der Kapazitätserhöhung zusammenhängenden Ausgaben.

4. Wanneer de verplaatsing in het algemeen belang tot een verhoging van de productiecapaciteit leidt, moet de bijdrage van de begunstigde overeenkomen met ten minste 60 % van de met die verhoging gepaard gaande uitgaven (ten minste 50 % in probleemgebieden of in de in artikel 36, onder a), i), ii) en iii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde gebieden die door de lidstaten overeenkomstig de artikelen 50 en 94 van die verordening zijn aangewezen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich muss ich niemanden hier daran erinnern, dass gemäß Artikel 174 des Vertrags von Lissabon über die Arbeitsweise der Europäischen Union innerhalb des Handlungsrahmens der Kohäsionspolitik den ländlichen Gebieten, den Gebieten, die durch industrielle Umbrüche belastet werden und Regionen, die ernsthaft und dauerhaft als Folge der naturbedingten und demografischen Gegebenheiten benachteiligt sind, besondere Aufmerksa ...[+++]

Mij dunkt dat iedereen wel weet dat overeenkomstig artikel 174 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie er in het kader van het cohesiebeleid speciale aandacht dient uit te gaan naar plattelandsgebieden, voormalige industriegebieden in transitie, alsook naar regio’s die als gevolg van natuurlijke en demografische omstandigheden ernstig en duurzaam zijn achtergesteld.


Die Ergänzung zur Definition des Universaldienstes ist notwendig, um zu garantieren, dass eine vollständige Liberalisierung nicht zu einer Verschlechterung des Netzes der Abhol- und Zugangspunkte in weniger dicht besiedelten Gebieten führt, was eine Verschlechterung der Dienstleistungen in diesen Gebieten zur Folge hätte und damit zur Landflucht beitrüge.

De aanvulling op de definitie van de universele dienst is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat de volledige openstelling van de markt niet leidt tot een verslechtering van het net van afhaal- en toegangspunten in dunbevolkte gebieden, waardoor de kwaliteit van de dienstverlening in deze gebieden erop achteruit zou gaan en zou bijdragen aan de landvlucht.


Die Landwirte greifen auf Exportverträge zurück, anstatt Produkte für den einheimischen Markt zu erzeugen, was Unterernährung in ländlichen Gebieten zur Folge hat.

De boeren sluiten exportcontracten in plaats van binnenlandse producten te leveren.


Wenn die Informationen aus ortsfesten Stationen die einzige Informationsquelle darstellen, muss zumindest eine Messstation beibehalten werden. Hat dies in Gebieten, in denen zusätzliche Beurteilungsmethoden eingesetzt werden, zur Folge, dass in einem Gebiet keine Station mehr vorhanden ist, so ist durch Koordinierung mit den Stationen der benachbarten Gebiete sicherzustellen, dass die Einhaltung der langfristigen Ziele hinsichtlich der Ozonkonzentrationen ausreichend beurt ...[+++]

Wanneer gegevens van vaste meetstations de enige bron van gegevens zijn, moet er ten minste één meetstation blijven. Wanneer een en ander tot gevolg heeft dat er in een zone met aanvullende beoordelingsinstrumenten geen station meer overblijft, dient door coördinatie met de stations in aangrenzende zones een adequate toetsing van de ozonconcentratie aan de langetermijndoelstellingen te worden gegarandeerd.


So sollte sie beispielsweise fordern, dass der Grundsatz einer umweltfreundlichen und auch humanen Landwirtschaft sowohl im Norden als auch im Süden anerkannt wird: Die industriell betriebene Tierhaltung ist nicht nur mit Qualen für die Tiere verbunden, sondern vor allem auch der Armutsbekämpfung abträglich, da sie die kleinbäuerlichen Tierhalter unterbietet und den Verlust von Arbeitsplätzen und Einkommen in den ländlichen Gebieten zur Folge hat.

Zij zou er bijvoorbeeld op moeten aandringen dat landbouw zowel in Noord als Zuid duurzaam en humaan moet zijn: de bio-industrie veroorzaakt niet alleen lijden onder dieren, maar - en dat is cruciaal - de armoedebestrijding wordt er ook door bemoeilijkt, omdat kleine boeren van de markt worden gedrukt en banen en bestaansmiddelen op het platteland erdoor verloren gaan.


So sollte sie beispielsweise fordern, dass der Grundsatz einer umweltfreundlichen und auch humanen Landwirtschaft sowohl im Norden als auch im Süden anerkannt wird: Die industriell betriebene Tierhaltung ist nicht nur mit Qualen für die Tiere verbunden, sondern vor allem auch der Armutsbekämpfung abträglich, da sie die kleinbäuerlichen Tierhalter unterbietet und den Verlust von Arbeitsplätzen und Einkommen in den ländlichen Gebieten zur Folge hat.

Zij zou er bijvoorbeeld op moeten aandringen dat landbouw zowel in Noord als Zuid duurzaam en humaan moet zijn: de bio-industrie veroorzaakt niet alleen lijden onder dieren, maar - en dat is cruciaal - de armoedebestrijding wordt er ook door bemoeilijkt, omdat kleine boeren van de markt worden gedrukt en banen en bestaansmiddelen op het platteland erdoor verloren gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieten als folge' ->

Date index: 2023-01-11
w