Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Der Herr Abgeordnete
Die Frau Abgeordnete
Erläuterungen geben
Gestalt geben
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben

Traduction de «geben – herr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete

de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid


der Herr Abgeordnete | die Frau Abgeordnete

het geachte Parlementslid








Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird immer zweierlei Ansichten geben, und Herr Susta hat völlig recht: Es gibt immer eine Spaltung zwischen den Protektionisten und den Anhängern der freien Marktwirtschaft.

Er zullen altijd twee standpunten zijn en de heer Susta heeft helemaal gelijk: er bestaat altijd verdeeldheid tussen protectionisten en voorstanders van een vrije markt.


Es gibt keine militärische Lösung, und es wird auch nie eine geben – auch Herr Schulz hat dies gesagt, und ab und an muss ich sogar auf ihn Bezug nehmen –, und ich muss sagen, dass es zweifellos nie eine militärische Lösung geben wird, die das Problem im Heiligen Land löst.

Er is en er zal nooit sprake zijn van een oplossing via oorlog. Dat heeft collega Schultz ook gezegd, en zo nu en dan is het de moeite waard hem aan te halen. Met oorlogvoeren zal er nooit een oplossing gevonden worden voor het probleem van het heilige land.


(ES) Herr Präsident! Die Prioritäten der französischen EU-Präsidentschaft sind realistische Prioritäten, die in meinen Augen hinreichend dazu geeignet sind, Antworten auf das zu geben, was Herr Durão Barroso, der Präsident der Kommission, gerade zu der Kritik gesagt hat, dass Europa ohnmächtig und unfähig sei, Antworten auf die alltäglichen Sorgen unserer Bürgerinnen und Bürger zu geben: das Verfassungsproblem, Lebensmittel- und Energiepreise, das Europa der Verteidigung und die Einwanderung.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, de prioriteiten van het Franse voorzitterschap van de EU zijn realistische prioriteiten die naar mijn mening een voldoende antwoord vormen op wat de heer Barroso, de voorzitter van de Commissie, heeft gezegd over de kritiek dat Europa onmachtig is en incompetent is om gehoor te geven aan de dagelijkse zorgen van onze burgers, namelijk het constitutionele probleem, voedsel- en energieprijzen, de Europese defensie en immigratie.


Wenn Sie sie nicht geben können, Herr Almunia, übermitteln Sie dieses dringliche Anliegen bitte Ihren Kollegen, da es an der Zeit ist, dass wir konkrete Antworten auf diese Fragen erhalten.

Als u ze ons niet kan geven, mijnheer Almunia, geef deze dringende boodschap dan alstublieft door aan uw collega-commissarissen, want het wordt echt tijd dat we eens enkele concrete antwoorden krijgen op deze vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ländlichen Gemeinden, die bei den Treffen vertreten waren, verliehen mit großem Nachdruck ihrer Auffassung Ausdruck, dass im Fall einer Krise der Impfung der Tiere und der Erhaltung des Lebens der geimpften Tiere der Vorzug zu geben sei (Herr Egberink, Tierarzt), weil es nach ihrer Überzeugung möglich sein müsste, geeignete Kontrollen einzuführen und die Produkte geimpfter Tiere zu verwenden.

Degenen die wij uit de plattelandsgemeenschap hebben ontmoet, hebben massaal hun voorkeur uitgesproken voor vaccinatie van de dieren in geval van crisis en het in leven houden van gevaccineerde dieren (de heer Egberink, veearts). Zij zijn ervan overtuigd dat het mogelijk moet zijn om adequate controles in te voeren en de producten van gevaccineerde dieren te gebruiken.


Herr Flynn bemerkte: "Wenn es eine Richtlinie geben muß, möchte ich in meinem Vorschlag eine Ausgewogenheit einbringen, die den Bedürfnissen der Sozialpartner gerecht wird.

De heer Flynn merkte verder op dat "indien er een richtlijn moet komen, ik in mijn voorstel een balans wil vinden tussen de belangen van de sociale partners.


Merken sie den 11. Oktober 16. 00 Uhr in Ihrem Terminkalender vor! Für Montag, den 11.10, 16.00 Uhr ist in den Hallen von Schaerbeek eine Pressekonferenz anberaumt, zu der alle Journalisten herzlich eingeladen sind. Herr Abel Matutes und Herr Claude Desame, Vorsitzender des Energieausschusses des Europäischen Parlaments, werden anwesend sein. Nach der Pressekonferenz wird es einen Cocktail geben.

Persconferentie : maandag 11 oktober om 16 uur Op maandag 11 oktober om 16 uur wordt in de "Hallen van Schaarbeek" een persconferentie gehouden, waar alle journalisten hartelijk welkom zijn. Hierbij zullen de heer Abel Matutes en de heer Claude Desama, Voorzitter van de Commissie Energie van het Europees Parlement, aanwezig zijn.


Wie Herr Flynn erklärte, sei mehr als drei Jahre lang über die Richtlinie verhandelt worden, was unweigerlich zu einem ständigen "Nehmen und Geben" geführt habe.

De heer Flynn verklaarde dat meer dan drie jaar intensief over de richtlijn is onderhandeld en dat gedurende deze periode een aantal onvermijdbare compromissen is gesloten.


Herr FISCHLER wird seinerseits der Kommission mindestens einmal monatlich einen Lagebericht geben.

De heer FISCHLER zal op zijn minst elke maand aan de Commissie verslag doen over de situatie.


Nachdem wir den Anlegerentschädigungsvorschlag geändert haben," bemerkte Herr Vanni d'Archirafi, "ist es wichtig, daß Rat und Parlament die Richtlinie so rasch wie möglich verabschieden, um den Anlegern Sicherheit über den Umfang ihres Schutzes zu geben".

Nu wij het voorstel inzake beleggerscompensatie hebben gewijzigd", lichtte de heer Vanni d'Archirafi toe, "is het belangrijk dat de Raad en het Parlement de richtlijn zo spoedig mogelijk vaststellen, zodat beleggers zeker kunnen zijn van het niveau van bescherming dat zij genieten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben – herr' ->

Date index: 2021-10-23
w