Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganz einfach darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Sollten die EU-Mitgliedstaaten darauf verzichten, das Engagement für ihre Luft- und Raumfahrtindustrie zu verstärken und diese Fragen auf europäischer Ebene behandeln, wird die Fähigkeit der Union zur autonomen Durchführung selbst einfacher Petersberg-Aufgaben ernsthaft gefährdet - von den NATO-Verpflichtungen der einzelnen Mitgliedstaaten ganz zu schweigen.

Als de EU-lidstaten niet meer geld uittrekken voor de lucht- en ruimtevaartindustrie en verzuimen deze zaak op Europees niveau aan te pakken, is de kans groot dat zij het autonome vermogen van de Unie inperken om zelfs de meest elementaire Petersbergtaken uit te voeren, om nog maar te zwijgen van verplichtingen die afzonderlijke lidstaten in NAVO-verband hebben.


Ich will ganz einfach darauf hinweisen, dass die gemeinnützigen Organisationen kleiner Unternehmen, die diese Unternehmen unterstützen, gute Informationsarbeit geleistet haben, und ich frage mich lediglich, ob wir besser mit ihnen zusammenarbeiten und ihnen dabei helfen könnten, ihren Mitgliedern Informationen zur Verfügung zu stellen.

Mijn punt is in essentie dat de vrijwillige organisaties van kleine ondernemingen die ondersteuning geven aan kleine ondernemingen heel goed zijn in het geven van informatie, en ik vraag me af of we niet meer met die organisaties kunnen doen, door ze te helpen bij het beschikbaar maken van informatie aan hun leden.


Ich will ganz einfach darauf hinweisen, dass die gemeinnützigen Organisationen kleiner Unternehmen, die diese Unternehmen unterstützen, gute Informationsarbeit geleistet haben, und ich frage mich lediglich, ob wir besser mit ihnen zusammenarbeiten und ihnen dabei helfen könnten, ihren Mitgliedern Informationen zur Verfügung zu stellen.

Mijn punt is in essentie dat de vrijwillige organisaties van kleine ondernemingen die ondersteuning geven aan kleine ondernemingen heel goed zijn in het geven van informatie, en ik vraag me af of we niet meer met die organisaties kunnen doen, door ze te helpen bij het beschikbaar maken van informatie aan hun leden.


Daher hat die Kommission all ihre Bemühungen darauf ausgerichtet, das MwSt-System für Unternehmen in ganz Europa einfacher zu gestalten.

Daarom heeft de Commissie bewust meer aandacht geschonken aan de vereenvoudiging van het btw-stelsel voor bedrijven in Europa.


erkennt an, dass die Gasinfrastruktur eine wichtige Rolle beim Ausbau erneuerbarer Energien in ganz Europa spielen wird; weist darauf hin, dass Biogas als erneuerbarer Energieträger einfach in Form von Biomethan in die zurzeit vorhandene Gasnetzinfrastruktur eingespeist werden kann und dass neue Technologien wie „Strom zu Wasserstoff“ und „Strom zu Gas“ einen weiteren Beitrag zur künftigen CO2-armen Wirtschaft leisten werden, wobei sie vorhandene und ...[+++]

is zich bewust van het feit dat de gasinfrastructuur in heel Europa een belangrijke rol zal spelen bij de ontwikkeling van hernieuwbare energie; wijst erop dat biogas — een hernieuwbare energiebron — als biomethaan nu al eenvoudig via het bestaande gasnet-infrastructuur vervoerd worden en dat nieuwe technologieën zoals „elektriciteit-naar-waterstof”en „elektriciteit-naar-gas” de toekomstige koolstofarme economie ten goede zullen komen, door gebruikmaking van bestaande en nieuwe infrastructuur die dan ook moet worden bevorderd en ontwikkeld;


Früher oder später werden einige große multinationale Banken in Schwierigkeiten geraten, die nicht zwangsläufig auf Missmanagement, sondern ganz einfach darauf zurückzuführen sind, dass Banken wie andere Unternehmen auch Konkurs anmelden können.

Vroeg of laat komt er een grote multinationale bank in de problemen, niet noodzakelijkerwijs door slecht bestuur, maar omdat banken, net als ieder bedrijf, nu eenmaal failliet kunnen gaan.


In diesem Kontext sollte ganz einfach darauf verwiesen werden, dass das Petitionsverfahren vom Grundsatz der Zusammenarbeit geprägt wird, so dass die Fähigkeit des Parlaments verbessert wird, die Tätigkeit der Union im Namen der Bürger zu überwachen und zu kontrollieren.

In dit verband moet er eenvoudig op worden gewezen dat de verzoekschriftenprocedure gekenmerkt wordt door het beginsel van samenwerking, zodat de mogelijkheden van het Parlement worden verbeterd, om de werkzaamheden van de Unie namens de burgers te bewaken en te controleren.


Die Mittelplanung und -verwendung bei den einzelnen Aktionen nachzuvollziehen erwies sich als nicht ganz einfach, da die Kommission je nach Dokument unterschiedliche Zahlen angab, was darauf hindeutet, dass es bei der Programmverwaltung noch einige Defizite gibt.

Het verifiëren van de geplande en bestede middelen voor de afzonderlijke acties bleek niet eenvoudig omdat de Commissie in diverse documenten uiteenlopende cijfers aangaf, wat erop wijst dat er bij het beheer van het programma nog enkele tekortkomingen bestaan.


Sollten die EU-Mitgliedstaaten darauf verzichten, das Engagement für ihre Luft- und Raumfahrtindustrie zu verstärken und diese Fragen auf europäischer Ebene behandeln, wird die Fähigkeit der Union zur autonomen Durchführung selbst einfacher Petersberg-Aufgaben ernsthaft gefährdet - von den NATO-Verpflichtungen der einzelnen Mitgliedstaaten ganz zu schweigen.

Als de EU-lidstaten niet meer geld uittrekken voor de lucht- en ruimtevaartindustrie en verzuimen deze zaak op Europees niveau aan te pakken, is de kans groot dat zij het autonome vermogen van de Unie inperken om zelfs de meest elementaire Petersbergtaken uit te voeren, om nog maar te zwijgen van verplichtingen die afzonderlijke lidstaten in NAVO-verband hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz einfach darauf' ->

Date index: 2022-10-01
w