Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «führt allen möglichen formen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission führt in den Durchführungsbestimmungen die möglichen Formen der gemäß EG-Vertrag und EAG-Vertrag sowie in den Anwendungsbereichen der Titel V und VI des EUV angenommenen Basisrechtsakte auf.

De Commissie stelt in de uitvoeringsvoorschriften de lijst vast van de vormen die basisbesluiten kunnen aannemen welke uit hoofde van het EG-Verdrag en het Euratom-Verdrag alsook op het toepassingsgebied van respectievelijk titel V en titel VI worden genomen.


Eine Ideologie lässt den Menschen keine Freiheit und führt zu allen möglichen Formen der Sklaverei.

Ideologie laat mensen niet vrij en leidt tot allerlei vormen van slavernij.


– (PT) Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Selbst jetzt, im 21. Jahrhundert, leiden Frauen noch immer unter allen möglichen Formen von Diskriminierung: am Arbeitsplatz, in der Politik, in der Gesellschaft und beim Zugang zur Gesundheitsfürsorge.

– (PT) Mijnheer de commissaris, dames en heren, zelfs nu nog, in de eenentwintigste eeuw, zijn vrouwen het slachtoffer van allerlei soorten discriminatie: op het werk, in het gezin, in de politiek, in de maatschappij en ook in de toegang tot de gezondheidszorg, en niet alleen in de toegang tot zorg op het gebied van de seksuele en reproductieve gezondheid.


Die laufende GAP-Reform wurde 1992 eingeleitet; sie führte zu einer geringeren Preisstützung und trug dazu bei, die EU-Agrarproduktion auf allen möglichen Absatzmärkten wettbewerbsfähiger zu machen: Nahrungsmittel, Tierfutter und Non-Food-Zwecke, einschließlich Biokraftstoffe.

De lopende hervorming van het GLB, die in 1992 is ingezet, heeft de prijsondersteuning teruggeschroefd en heeft bijgedragen tot de verbetering van het concurrentievermogen van de communautaire landbouwproductie voor alle mogelijke markten: levensmiddelen, diervoeders en producten voor niet-voedingsdoeleinden, inclusief biobrandstoffen.


L. in der Erwägung, dass ältere Menschen weltweit – auch in der Europäischen Union – Misshandlungen in allen möglichen Formen ausgesetzt sind, und in der Meinung, dass Gewalt gegen ältere Menschen auf das Schärfste zu verurteilen ist, da damit gegen fundamentale Rechte verstoßen wird,

L. overwegende dat allerlei vormen van misdragingen tegenover ouderen in de gehele wereld, waaronder de EU, voorkomen en oproepend tot een scherpe veroordeling van geweld tegen ouderen als schending van een van hun belangrijkste mensenrechten,


J. in der Erwägung, dass ältere Menschen weltweit – auch in der EU – Misshandlungen in allen möglichen Formen ausgesetzt sind, und in der Meinung, dass Gewalt gegen ältere Menschen auf das Schärfste zu verurteilen ist, da damit gegen fundamentale Rechte verstoßen wird,

J. overwegende dat allerlei vormen van misdragingen tegenover ouderen in de gehele wereld, waaronder de EU, voorkomen en oproepend tot een scherpe veroordeling van geweld tegen ouderen als schending van een van hun belangrijkste mensenrechten,


Wir haben mit diesem immensen legalen Wirtschaftsraum auch einen immensen Raum der illegalen Wirtschaft geschaffen. Es ist heute mit Schmuggel, Menschenhandel, Kreditkartenbetrug, Drogenhandel, Prostitution, mit allen möglichen Formen der Schwerstkriminalität möglich, großräumig in ganz Europa zu operieren.

Met dit reusachtige, legale economische gebied hebben we ook een reusachtige ruimte gecreëerd voor de illegale economie. Het is in Europa tegenwoordig mogelijk om smokkel, mensenhandel, fraude met creditcards, drugshandel, prostitutie en allerhande vormen van zware criminaliteit grootschalig te bedrijven.


Die Kommission führt in den Durchführungsbestimmungen die möglichen Formen der gemäß EG-Vertrag und EAG-Vertrag sowie in den Anwendungsbereichen der Titel V und VI des EUV angenommenen Basisrechtsakte auf.

De Commissie stelt in de uitvoeringsvoorschriften de lijst vast van de vormen die basisbesluiten kunnen aannemen welke uit hoofde van het EG-Verdrag en het Euratom-Verdrag alsook op het toepassingsgebied van respectievelijk titel V en titel VI worden genomen.


Obwohl sie diese Entwicklung generell begrüßen, heben die NRO hervor, dass dieser Aspekt sie vor erhöhte Anforderungen stellt, da sie nun von fast allen Generaldirektionen zu allen möglichen Themen konsultiert werden. Dies führt zu einem Anstieg der Kosten für Personal und vorbereitende Arbeiten.

Terwijl zij deze ontwikkeling toejuichen, benadrukken de NGO's wel dat het aspect van integratie een grotere druk legt op de NGO's om hun kennis te verbreden aangezien zij nu door bijna alle directoraten-generaal om hun inbreng worden benaderd, en dit brengt kosten met zich mee, zowel voor extra personeel als voor de voorbereiding.


Obwohl sie diese Entwicklung generell begrüßen, heben die NRO hervor, dass dieser Aspekt sie vor erhöhte Anforderungen stellt, da sie nun von fast allen Generaldirektionen zu allen möglichen Themen konsultiert werden. Dies führt zu einem Anstieg der Kosten für Personal und vorbereitende Arbeiten.

Terwijl zij deze ontwikkeling toejuichen, benadrukken de NGO's wel dat het aspect van integratie een grotere druk legt op de NGO's om hun kennis te verbreden aangezien zij nu door bijna alle directoraten-generaal om hun inbreng worden benaderd, en dit brengt kosten met zich mee, zowel voor extra personeel als voor de voorbereiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'führt allen möglichen formen' ->

Date index: 2023-12-06
w