Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "förmlich oder informell verschoben wurde " (Duits → Nederlands) :

(j) Drittstaatsangehörige oder Staatenlose , die sich auf dem Gebiet eines Mitgliedstaats aufhalten und die Voraussetzungen für eine Einreise in einen Mitgliedstaat und/oder einen dortigen Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfüllen, einschließlich Drittstaatsangehöriger, deren Rückkehrverfahren förmlich oder informell verschoben wurde .

(j) onderdanen van derde landen of staatlozen die aanwezig zijn op het grondgebied van een lidstaat en die niet of niet langer voldoen aan de voorwaarden voor toegang en/of verblijf in een lidstaat, met inbegrip van onderdanen van derde landen wier terugkeerproces formeel of informeel is uitgesteld .


G. in der Erwägung, dass der Sonderbeauftragte der Vereinten Nationen, Bernardino León, aktiv versucht hat, Gespräche zwischen den Krieg führenden Parteien zu vermitteln und einen nationalen Dialog zur Aussöhnung und die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit in Gang zu bringen; in der Erwägung, dass eine erste Gesprächsrunde am 29. September 2014 in Ghadames stattfand und am 11. Oktober 2014 in Tripolis fortgeführt wurde, wogegen eine weitere Runde, die ursprünglich für den 5. Januar 2015 anberaumt war, verschoben wurde, weil sich di ...[+++]

G. overwegende dat de speciale VN-gezant, Bernardino León, actief heeft getracht gesprekken tussen de strijdende partijen tot stand te brengen en een nationale dialoog op te starten met het oog op een verzoeningsproces en de vorming van een regering van nationale eenheid; overwegende dat de eerste gespreksronde op 29 september 2014 plaatsvond in Gadames en op 11 oktober 2014 werd voortgezet in Tripoli, maar dat de vervolgronde, aanvankelijk gepland voor 5 januari 2015, is uitgesteld vanwege een gebrek aan overeenstemming tussen beide partijen; overwegende dat UNSMIL heeft verklaard dat de Libische partijen nu zijn overeengekomen om op ...[+++]


Das Europäische Parlament und der Rat verpflichten sich, einen fristgerechten und dauerhaften gegenseitigen Austausch maßgeblicher Informationen und Dokumente auf förmlicher und informeller Ebene sicherzustellen sowie nach Bedarf technische oder informelle Sitzungen während der Vermittlungsfrist in Zusammenarbeit mit der Kommission abzuhalten.

Het Europees Parlement en de Raad verbinden zich ertoe tijdig en permanent op formeel en informeel niveau relevante informatie en documenten uit te wisselen en gedurende de bemiddelingsperiode in samenwerking met de Commissie technische of informele bijeenkomsten te houden.


Derzeit ist unklar, ob Fluggäste, deren Flug verschoben wurde, ähnliche Rechte genießen wie Fluggäste, die von Verspätungen oder Annullierungen betroffen sind.

Op dit ogenblik is het niet duidelijk of passagiers in het geval van een wijziging van het vluchtschema dezelfde rechten hebben als in het geval van vertraagde of geannuleerde vluchten.


(6d) "strategische Maßnahme" ein Regulierungs-, Finanz-, Fiskal-, Fakultativ- oder Informationsinstrument, das in einem Mitgliedstaat förmlich eingerichtet und verwirklicht wurde, um für die Marktteilnehmer einen flankierenden Rahmen oder Auflagen oder Anreize zu schaffen, damit sie Energiedienstleistungen erbringen und kaufen und sich verpflichten, weitere energieeff ...[+++]

6 quinquies'. beleidsmaatregel', een regulerend, financieel, fiscaal, op vrijwillige deelneming gebaseerd instrument, of een instrument voor informatieverstrekking, dat formeel in een lidstaat is ingesteld en wordt toegepast teneinde een kader, vereiste of stimulans tot stand te brengen die de marktdeelnemers ondersteunt om energiediensten te verstrekken en aan te kopen, en ...[+++]


Im Beschäftigungspaket vom April 2012 wurde bereits darauf hingewiesen, dass die Umwandlung von informeller Arbeit oder Schwarzarbeit in reguläre Beschäftigungsverhältnisse zum Abbau der Arbeitslosigkeit beitragen könnte und die Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet enger zusammenarbeiten müssen.

In het werkgelegenheidspakket van april 2012 is er al op gewezen dat de omzetting van informeel en zwartwerk in regulier werk kan helpen om de werkloosheid terug te dringen en dat de samenwerking tussen de lidstaten moet worden verbeterd.


Im Beschäftigungspaket von April 2012 wurde hervorgehoben, dass die Umwandlung von informeller oder nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit in eine reguläre Beschäftigung bei der Verringerung der Arbeitslosigkeit helfen könnte und dass es einer besseren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bedarf.

In het werkgelegenheidspakket van april 2012 is er al op gewezen dat de omzetting van zwartwerk in regulier werk kan helpen om de werkloosheid terug te dringen en dat de samenwerking tussen de lidstaten moet worden verbeterd.


Ferner wurde anstelle des ursprünglichen Vorschlags, die Verwendung von Gemeinschaftszeichen zusammen mit den geografischen Angaben und den Ursprungsbezeichnungen auf dem Etikett eines Erzeugnisses vorzuschreiben, die Möglichkeit vorgesehen, sich für die Verwendung entweder eines Gemeinschaftszeichens oder der geografischen Angabe/Ursprungsbezeichnung zu entscheiden; zudem wurde die Anwendung der Vorschrift bis 2009 (statt 2007) verschoben.

De oorspronkelijke formulering inzake verplichte communautaire symbolen voor GA's of OB's op het etiket van een product is bovendien vervangen door de keuze tussen een communautair symbool of de aanduiding GA/OB, en de toepassing van deze bepaling is uitgesteld tot 2009 (in plaats van 2007).


(j) Drittstaatsangehörige oder Staatenlose, die sich auf dem Gebiet eines Mitgliedstaats aufhalten und die Voraussetzungen für eine Einreise in einen Mitgliedstaat und/oder einen dortigen Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfüllen, einschließlich Drittstaatsangehöriger, deren Rückkehrverfahren förmlich oder informell verschoben wurde.

(j) onderdanen van derde landen of staatlozen die aanwezig zijn op het grondgebied van een lidstaat en die niet of niet langer voldoen aan de voorwaarden voor toegang en/of verblijf in een lidstaat, met inbegrip van onderdanen van derde landen wier terugkeerproces formeel of informeel is uitgesteld.


Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die f ...[+++]

Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achte ...[+++]


w