Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fällen wiederum sind " (Duits → Nederlands) :

In anderen Fällen wiederum sind die Mitgliedstaaten ermächtigt bzw. aufgefordert, Qualitätsstandards festzulegen.

In andere gevallen zijn de lidstaten gemachtigd of verplicht kwaliteitsnormen vast te stellen.


B. in der Erwägung, dass öffentliche Mittel sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf EU-Ebene zurückgegangen sind und unter einem wachsenden Druck standen, während die Krise und die darauf folgende Rezession sowie die in verschiedenen Mitgliedstaaten herrschende Staatsschuldenkrise die Mitgliedstaaten dazu drängte, endlich die notwendigen wichtigen Strukturreformen umzusetzen, um zur Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beizutragen, was wiederum in manchen Fällen zu Kürzun ...[+++]

B. overwegende dat de openbare middelen van de lidstaten en van de EU schaarser geworden zijn en in toenemende mate onder druk komen te staan, terwijl de crisis en de daaruit voortvloeiende recessie, evenals de crisis van de overheidsschuld in diverse lidstaten, de lidstaten ertoe hebben aangezet eindelijk de belangrijke structurele hervormingen die noodzakelijk zijn, ter ondersteuning van het herstel van de economische groei en de schepping van banen, waardoor er soms gesnoeid is in de medefinanciering van de structuurfondsen en het cohesiefonds;


B. in der Erwägung, dass öffentliche Mittel sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf EU-Ebene zurückgegangen sind und unter einem wachsenden Druck standen, während die Krise und die darauf folgende Rezession sowie die in verschiedenen Mitgliedstaaten herrschende Staatsschuldenkrise die Mitgliedstaaten dazu drängte, endlich die notwendigen wichtigen Strukturreformen umzusetzen, um zur Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beizutragen, was wiederum in manchen Fällen zu Kürzun ...[+++]

B. overwegende dat de openbare middelen van de lidstaten en van de EU schaarser geworden zijn en in toenemende mate onder druk komen te staan, terwijl de crisis en de daaruit voortvloeiende recessie, evenals de crisis van de overheidsschuld in diverse lidstaten, de lidstaten ertoe hebben aangezet eindelijk de belangrijke structurele hervormingen die noodzakelijk zijn, ter ondersteuning van het herstel van de economische groei en de schepping van banen, waardoor er soms gesnoeid is in de medefinanciering van de structuurfondsen en het cohesiefonds;


In zu vielen Fällen führt diese Pensionierung dazu, dass diese Unternehmen ihren Geschäftsbetrieb einstellen, in anderen Fällen wiederum dazu, dass sie von größeren Unternehmen übernommen werden und dadurch keine kleinen oder mittelständischen Unternehmen mehr sind.

Maar al te vaak betekent dit dat het bedrijf ophoudt te bestaan of opgaat in een grotere onderneming, waardoor het niet langer een kleine of middelgrote onderneming is.


In den meisten Fällen sind die Institutionen daran gescheitert, Ermittlungen einzuleiten und Gesetzesbrecher gemäß den internationalen Standards zu bestrafen, was das Niveau der Straflosigkeit wiederum erhöht.

In de meeste gevallen hebben de instellingen verzuimd om onderzoek te verrichten en de wetsovertreders volgens internationale normen te straffen, wat de straffeloosheid alleen maar vergroot.


In anderen Fällen wiederum sind die Mitgliedstaaten ermächtigt bzw. aufgefordert, Qualitätsstandards festzulegen.

In andere gevallen zijn de lidstaten gemachtigd of verplicht kwaliteitsnormen vast te stellen.


In einigen Fällen akzeptieren wir daher einige von Ihnen vorgeschlagene Lösungen, bei anderen wiederum sind wir der Ansicht, dass mit Ihren Lösungen nicht alle Probleme bewältigt werden.

Daarom kunnen wij in een aantal gevallen akkoord gaan met de door u voorgestelde oplossingen, terwijl we in andere gevallen vinden dat uw oplossingen niet alle problemen de wereld uit helpen.


(30) All diese Belastungen wiederum sind nicht als solche mit der Insellage der Gebiete in der Lagune verbunden und fallen damit nicht unter die Strukturnachteile von Inseln, die in einem neuen Gemeinschaftsrahmen auf der Grundlage der Erklärung Nr. 30 im Anhang des Vertrags von Amsterdam genannt werden könnten.

(30) Bovendien houden deze lasten niet per se verband met het insulaire karakter van de lagune, en bijgevolg vormen zij ook geen structurele nadelen van de eilanden waarmee in regelgeving, die gebaseerd zou zijn op de nieuwe verklaring nr. 30 zoals die werd ingevoerd bij het Verdrag van Amsterdam, rekening zou kunnen worden gehouden.


In manchen Fällen, wenn eine Unterlassungsklage erfolgreich ist und durch sie deutlich gemacht wird, dass eine Verhaltensweise eines Wirtschaftsteilnehmers rechtswidrig ist, neigen wiederum andere Wirtschaftsteilnehmer dazu, ähnliche Praktiken gar nicht erst in Betracht zu ziehen, selbst wenn sie an die Entscheidung nicht rechtlich gebunden sind.

Anderzijds zijn er ook gevallen waarin, wanneer een verbodsactie succesvol is ingesteld en een praktijk van een handelaar onwettig is verklaard, andere handelaren afzien van vergelijkbare praktijken, ook als de uitspraak van de rechter voor hen niet bindend is.


Wiederum sind hinsichtlich der Hilfe durch Zuschüsse die außer in Fällen offensichtlicher regionaler Spezialisierung sowie dem Anteil der Hilfe an die baltischen Länder, der von den nordischen Ländern geliefert wird, Vereinigten Staaten der zweitgrößte Geber.

De Verenigde Staten zijn constant de tweede belangrijkste donor, behalve in de gevallen met een duidelijke regionale specialisatie, zoals de omvang van de bijstand die de Noordse landen verlenen aan de Baltische Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fällen wiederum sind' ->

Date index: 2024-01-19
w