Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fälle fehlender reziprozität mussten nicht " (Duits → Nederlands) :

Der ursprüngliche Gegenseitigkeitsmechanismus der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 enthielt bereits einen gewissen Automatismus: Fälle fehlender Reziprozität mussten nicht verbindlich mitgeteilt werden, die diesbezügliche Entscheidung stand im Ermessen der betroffenen Mitgliedstaaten.

Het oorspronkelijke wederkerigheidsmechanisme van Verordening (EG) nr. 539/2001 hield reeds een zeker automatisme in: gevallen van niet-wederkerigheid hoefden niet verplicht te worden gemeld; het stond de betrokken lidstaat vrij om hiervan al dan niet kennisgeving te doen.


Der aktuelle Gegenseitigkeitsmechanismus in seiner 2005 geänderten Form gilt als insgesamt wirksam, und die Fälle fehlender Reziprozität wurden erheblich reduziert.

Het huidige wederkerigheidsmechanisme, zoals in 2005 gewijzigd, wordt over het algemeen als doeltreffend beschouwd, en het aantal gevallen van niet-wederkerigheid is inmiddels aanzienlijk verminderd.


Während der Rückgriff auf das Komitologieverfahren bei der Anwendung der Schutzklausel in Notlagen erwogen wird, die sich durch klar definierte Umstände ergeben (siehe Ziffer 2.3), ist bei der Wiedereinführung der Visumpflicht als Vergeltungsmaßnahme gegen ein Drittland im Falle fehlender Reziprozität das außenpolitische Verhältnis der Europäischen Union zu dem betreffenden Drittland insgesamt zu berücksichtigen, ohne dass ein Automatismus eintritt. Zudem ist dem Grundsatz der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung zu trage ...[+++]

Terwijl wordt overwogen om de comitéprocedure te volgen voor de toepassing van de vrijwaringsclausule in duidelijk omschreven noodsituaties (zie hierboven punt 2.3), moet in gevallen van niet-wederkerigheid de visumplicht voor onderdanen van een derde land niet automatisch worden heringevoerd als vergeldingsmaatregel, maar moet er rekening worden gehouden met het globale externe beleid van de Europese Unie ten aanzien van het betrokken derde land en met het beginsel van solidariteit tussen de EU-lidstaten.


Die Zahl dieser Fälle fehlender Reziprozität konnte seit Einführung des Mechanismus im Jahre 2005, als nahezu 100 Fälle mit 18 Ländern zu verzeichnen waren, erheblich reduziert werden.

Het aantal dergelijke gevallen van niet-wederkerigheid is aanzienlijk gedaald sinds de invoering van het mechanisme in 2005, wanneer er nog sprake was van bijna honderd gevallen met 18 landen.


„Deshalb setzen wir unsere Bemühungen fort, um die verbleibenden Fälle fehlender Reziprozität mit den USA und mit Kanada zu lösen.

Daarom blijven we ons inspannen om een oplossing te vinden voor de resterende gevallen van niet-wederkerigheid, met de VS en Canada.


Sie bedauerten jedoch, dass bei den Sofortmaßnahmen zur Entschädigung von Gemü­seerzeugern, die von dem Ausbruch betroffen waren, besondere Umstände wie etwa der Fall, dass Erzeuger ihre Produkte zu extrem niedrigen Preisen verkaufen mussten, nicht berücksichtigt worden seien.

Zij betreurden het echter dat bij de snelle maatregelen die zijn genomen ter vergoeding van de groentetelers die door de uitbraak zijn getroffen, geen rekening is gehouden met specifieke situaties, zoals telers die hun producten tegen een zeer lage prijs hebben moeten verkopen.


Falls beide Notare sich nicht über den Wert der in den Artikeln 2 und 3 erwähnten Güter einigen können, rufen sie den Vorsitzenden der unter Bezugnahme auf die Ortslage des Immobilienguts zuständigen Notariatskammer an und stellen gleichzeitig beiden Parteien ihr fehlendes Einvernehmen zu.

Indien de twee aangewezen notarissen het niet eens kunnen worden over de waarde van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde goederen, maken ze de zaak aanhangig bij de voorzitter van de Kamer der notarissen die bevoegd is voor het gebied waar het goed gelegen is en geven ze de partijen tegelijkertijd kennis van hun onenigheid.


Den intervenierenden Parteien zufolge seien die Kategorien, die im vorliegenden Fall unterschieden werden müssten (nämlich Formalitäten, die einem durch Dekret bestätigten oder nicht bestätigten Erlass vorangehen würden), wohl miteinander vergleichbar, denn in beiden Fällen gehe es um Formalitäten, die administrativer Art seien und im Prinzip dem Staatsrat zur Beurteilung vorgelegt werden könnten.

Volgens de tussenkomende partijen zijn de categorieën die te dezen moeten worden onderscheiden (namelijk vormvoorschriften voorafgaand aan een al dan niet decretaal bekrachtigd besluit) wel degelijk vergelijkbaar : in beide gevallen gaat het om voorschriften die administratief van aard zijn en die in beginsel aan het oordeel van de Raad van State kunnen worden voorgelegd.


Fehlendes Stimmrecht: Bei der Anwendung dieser Geschäftsordnung sind die Fälle gebührend zu berücksichtigen, in denen ein oder mehrere Ratsmitglieder gemäß den Verträgen nicht über das Stimmrecht verfügen, wie z.B. im Bereich der Wirtschafts- und Währungsunion und der Schengen-Zusammenarbeit.

- ontbreken van de mogelijkheid om aan de stemming deel te nemen: voor de toepassing van het reglement van orde zal naar behoren rekening worden gehouden met de gevallen waarin een of meer leden van de Raad op grond van de Verdragen niet aan de stemming mogen deelnemen, bijvoorbeeld op terreinen als de Economische en Monetaire Unie en de samenwerking in het kader van Schengen;


Die Kommission hob hervor, dass nicht nur auf See, sondern auch zu Lande Maßnahmen ergriffen werden müssten, um die eigent­lichen Ursachen, wie fehlende Rechtsstaatlichkeit und mangelnde Fähigkeiten, zu bekämpfen.

De Commissie benadrukte dat maatregelen moeten worden genomen, niet alleen op zee, maar ook te land, om de dieperliggende oorzaken zoals het ontbreken van een rechtsstaat en capaciteitsgebrek aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälle fehlender reziprozität mussten nicht' ->

Date index: 2021-08-20
w