Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frieden gewalt geben kann » (Allemand → Néerlandais) :

Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini erklärte: „Die heute angenommene Gemeinsame Mitteilung stärkt nicht nur unser gegenwärtiges Engagement und unsere Unterstützung für eine politische Lösung des Konflikts, ohne die es keinen Frieden in Syrien geben kann, sondern auch die Handlungsmöglichkeiten der Europäischen Union in der Phase nach einer Einigung, wenn mit dem Wiederaufbau begonnen werden kann.

Hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini verklaarde: “De vandaag goedgekeurde gezamenlijke mededeling versterkt niet alleen onze huidige inzet en steun voor een politieke oplossing voor de oorlog als de enige manier om de vrede in Syrië te herstellen, maar herhaalt ook wat de Europese Unie kan doen in de fase na een akkoord wanneer de heropbouw kan beginnen.


« Jede gemeinnützige Einrichtung und jede Vereinigung, die zum Zeitpunkt der Taten seit mindestens fünf Jahren Rechtspersönlichkeit besitzt und gemäß ihrer Satzung als Ziel hat, entweder Opfer vor sektiererischen Praxen zu schützen oder Gewalt und Misshandlungen jeder aufgrund ihres Alters, einer Schwangerschaft, Krankheit, körperlichen oder geistigen Gebrechlichkeit oder Beeinträchtigung schutzbedürftigen Person vorzubeugen, kann mit dem Einverständnis des Opfers oder seines Vertreters gerichtlich in den Sachen ...[+++]

« Elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de datum van de feiten sinds minstens vijf jaar rechtspersoonlijkheid bezit en volgens haar statuten tot doel heeft ofwel de slachtoffers van sektarische praktijken te beschermen, ofwel geweld of mishandeling te voorkomen jegens elke persoon die kwetsbaar is ten gevolge van zijn leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid, kan, met instemming van het slachtoffer of zijn vertegenwoordiger, in rechte optreden in de geding ...[+++]


merkt an, dass es in Afghanistan weder Frieden noch Stabilität geben kann, solange nicht der Staat an erster Stelle die Sicherheit der Bürger des Landes aus eigener Verantwortung gewährleistet;

wijst erop dat er in Afghanistan geen stabiliteit of vrede tot stand kan worden gebracht zonder dat de staat op eigen verantwoordelijkheid allereerst de veiligheid van de burgers van dit land waarborgt;


44. verurteilt nachdrücklich das Wiederaufflammen der terroristischen Gewalt seitens der PKK; hebt hervor, dass es nie eine Entschuldigung für Gewalt geben kann, von welcher der Konfliktparteien auch immer sie gegen türkische Staatsangehörige in verschiedenen Teilen des Landes angewandt wurde; bezeugt der Türkei seine Solidarität im Kampf gegen den Terrorismus und fordert die PKK in diesem Sinne auf, einen unverzüglichen Waffenstillstand auszurufen und einzuhalten;

44. veroordeelt met klem het opnieuw oplaaien van het terroristische geweld van de kant van de PKK; benadrukt dat er geen enkele rechtvaardiging is voor het geweld dat door welke bij het conflict betrokken partij dan ook in verschillende delen van het land tegen Turkse burgers is gebruikt; betuigt zijn solidariteit met Turkije in zijn strijd tegen het terrorisme en roept de PKK er dan ook toe op een onmiddellijk staakt-het-vuren af te kondigen en in acht te nemen;


44. verurteilt nachdrücklich das Wiederaufflammen der terroristischen Gewalt seitens der PKK; hebt hervor, dass es nie eine Entschuldigung für Gewalt geben kann, von welcher der Konfliktparteien auch immer sie gegen türkische Staatsangehörige in verschiedenen Teilen des Landes angewandt wurde; bezeugt der Türkei seine Solidarität im Kampf gegen den Terrorismus und fordert die PKK in diesem Sinne auf, einen unverzüglichen Waffenstillstand auszurufen und einzuhalten;

44. veroordeelt met klem het opnieuw oplaaien van het terroristische geweld van de kant van de PKK; benadrukt dat er geen enkele rechtvaardiging is voor het geweld dat door welke bij het conflict betrokken partij dan ook in verschillende delen van het land tegen Turkse burgers is gebruikt; betuigt zijn solidariteit met Turkije in zijn strijd tegen het terrorisme en roept de PKK er dan ook toe op een onmiddellijk staakt-het-vuren af te kondigen en in acht te nemen;


41. verurteilt nachdrücklich das Wiederaufflammen der terroristischen Gewalt seitens der PKK; hebt hervor, dass es nie eine Entschuldigung für Gewalt geben kann, von welcher der Konfliktparteien auch immer sie gegen türkische Staatsangehörige in verschiedenen Teilen des Landes angewandt wurde; bezeugt der Türkei seine Solidarität im Kampf gegen den Terrorismus;

41. veroordeelt met klem het opnieuw oplaaien van het terroristische geweld van de kant van de PKK; benadrukt dat er geen enkele rechtvaardiging is voor het geweld dat door welke bij het conflict betrokken partij dan ook in verschillende delen van het land tegen Turkse burgers is gebruikt; betuigt zijn solidariteit met Turkije in zijn strijd tegen het terrorisme;


I. in der Erwägung, dass es in Nordirland keine Koexistenz von Frieden und Gewalt geben kann,

I. overwegende dat vrede en geweld in Noord-Ierland niet naast elkaar kunnen bestaan,


I. in der Erwägung, dass es in Nordirland keine Koexistenz von Frieden und Gewalt geben kann,

I. overwegende dat vrede en geweld in Noord-Ierland niet naast elkaar kunnen bestaan,


Die Strategie umfasste alle drei Ebenen der Partnerschaft - die nationale, die regionale und die pan-afrikanische Ebene - und beruhte auf drei Grundannahmen: (i) ohne gute Regierungsführung, Rechtsstaatlichkeit, Sicherheit und Frieden kann es keine nachhaltigen Entwicklungsfortschritte geben; (ii) regionale Integration, regionaler Handel und regionale Interkonnektivität sind Voraussetzungen für wirtschaftliches Wachstum; (iii) soll Afrika die Millenniumsziele erreichen, so müssen in den Bereichen, die sich unmit ...[+++]

De strategie is werkzaam op alle drie niveaus van het partnerschap – nationaal, regionaal en pan-Afrikaans – en is gebaseerd op drie centrale uitgangspunten: (i) zonder goed bestuur, rechtsstaat, veiligheid en vrede is duurzame ontwikkelingsvooruitgang niet mogelijk; (ii) regionale integratie, handel en interconnectiviteit zijn noodzakelijke factoren voor de bevordering van economische groei; (iii) wil Afrika de millenniumdoelen voor ontwikkeling halen, dan is meer steun nodig voor vraagstukken met een directe impact op de levensomstandigheden, zoals gezondheidszorg, onderwijs en voedselzekerheid.


Eine nachhaltige Entwicklung ohne Frieden und Sicherheit kann es nicht geben, und ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut wird es keinen dauerhaften Frieden geben.

Zonder vrede en veiligheid is geen duurzame ontwikkeling mogelijk, en duurzame vrede is niet mogelijk zonder ontwikkeling en uitbanning van armoede.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frieden gewalt geben kann' ->

Date index: 2021-10-02
w