Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «freiwilliger informationen darf » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bereitstellung freiwilliger Informationen darf nicht auf Kosten des für vorgeschriebene Informationen verfügbaren Raums gehen.

De vermelding van de vrijwillige informatie mag niet ten koste gaan van de ruimte die voor de verplichte informatie beschikbaar is.


(1) Die Bereitstellung freiwilliger Informationen darf nicht auf Kosten des für vorgeschriebene Informationen verfügbaren Platzes gehen.

1. De vermelding van de vrijwillige informatie mag niet ten koste gaan van de ruimte die voor de verplichte informatie beschikbaar is.


(1) Die Bereitstellung freiwilliger Informationen darf nicht auf Kosten des für vorgeschriebene Informationen verfügbaren Platzes gehen.

1. De vermelding van de vrijwillige informatie mag niet ten koste gaan van de ruimte die voor de verplichte informatie beschikbaar is.


87. begrüßt die Annahme des Beschlusses Nr. 573/2014/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den öffentlichen Arbeitsverwaltungen (ÖAV); weist auf den Vorschlag für eine EURES-Verordnung (europäisches Portal zur beruflichen Mobilität) vom Januar 2014 hin; fordert das Parlament und den Rat auf, schnellstmöglich über die Reform zu beschließen, damit EURES gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 1296/2013 zu einem wirksamen Instrument für die Mobilität der Arbeitskräfte -innerhalb der EU werden kann; weist darauf hin, dass Mobilität freiwillig bleiben muss und nich ...[+++]

87. is ingenomen met de vaststelling van Besluit 573/2014/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende nauwere samenwerking tussen openbare diensten voor arbeidsvoorziening (ODA's); neemt kennis van het voorstel van januari 2014 voor een Eures-verordening (Europees portaal voor beroepsmobiliteit); verlangt dat het Parlement en de Raad met spoed over de hervorming beraadslagen, zodat Eures een doeltreffend instrument kan worden om, aansluitend op Verordening (EU) nr. 1296/2013, de arbeidsmobiliteit binnen de EU te stimuleren en tevens de diversiteit te bevorderen; herinnert eraan dat mobiliteit op vrijwillige basis moet blijven ...[+++]


87. begrüßt die Annahme des Beschlusses Nr. 573/2014/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den öffentlichen Arbeitsverwaltungen (ÖAV); weist auf den Vorschlag für eine EURES-Verordnung (europäisches Portal zur beruflichen Mobilität) vom Januar 2014 hin; fordert das Parlament und den Rat auf, schnellstmöglich über die Reform zu beschließen, damit EURES gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 1296/2013 zu einem wirksamen Instrument für die Mobilität der Arbeitskräfte -innerhalb der EU werden kann; weist darauf hin, dass Mobilität freiwillig bleiben muss und nich ...[+++]

87. is ingenomen met de vaststelling van Besluit 573/2014/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende nauwere samenwerking tussen openbare diensten voor arbeidsvoorziening (ODA's); neemt kennis van het voorstel van januari 2014 voor een Eures-verordening (Europees portaal voor beroepsmobiliteit); verlangt dat het Parlement en de Raad met spoed over de hervorming beraadslagen, zodat Eures een doeltreffend instrument kan worden om, aansluitend op Verordening (EU) nr. 1296/2013, de arbeidsmobiliteit binnen de EU te stimuleren en tevens de diversiteit te bevorderen; herinnert eraan dat mobiliteit op vrijwillige basis moet blijven ...[+++]


33. begrüßt die Annahme des Beschlusses Nr. 573/2014/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den öffentlichen Arbeitsverwaltungen (ÖAV); weist auf den Vorschlag für eine EURES-Verordnung (europäisches Portal zur beruflichen Mobilität) vom Januar 2014 hin; fordert das Parlament und den Rat auf, schnellstmöglich über die Reform zu beschließen, damit EURES gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 1296/2013 zu einem wirksamen Instrument für die Mobilität der Arbeitskräfte innerhalb der EU werden kann; weist darauf hin, dass Mobilität freiwillig bleiben muss und nicht ...[+++]

33. is ingenomen met de vaststelling van Besluit 573/2014/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende nauwere samenwerking tussen openbare diensten voor arbeidsvoorziening (ODA's); neemt kennis van het voorstel uit januari 2014 voor een Eures-verordening (Europees portaal voor beroepsmobiliteit); verlangt dat het Parlement en de Raad met spoed over de hervorming beraadslagen, zodat Eures een doeltreffend instrument kan worden om, aansluitend op Verordening (EU) nr. 1296/2013, de arbeidsmobiliteit binnen de EU te stimuleren en tevens de diversiteit te bevorderen; herinnert eraan dat mobiliteit op vrijwillige basis moet blijven ...[+++]


IAS 8 Rechnungslegungsmethoden, Änderungen von rechnungslegungsbezogenen Schätzungen und Fehler schreibt vor, dass eine freiwillige Änderung einer Rechnungslegungsmethode nur dann vorgenommen werden darf, wenn die Änderung zu einem Abschluss führt, der verlässliche und sachgerechtere Informationen über die Auswirkungen der Ereignisse, Geschäftsvorfälle oder Bedingungen auf die Vermögens- und Ertragslage oder die Cashflows des Unter ...[+++]

In IAS 8 Grondslagen voor financiële verslaggeving, schattingswijzigingen en fouten wordt vermeld dat een vrijwillige wijziging in de grondslagen voor financiële verslaggeving alleen mag worden doorgevoerd indien de wijziging leidt tot een jaarrekening die betrouwbare en meer relevante informatie verstrekt over de gevolgen van transacties en andere gebeurtenissen en omstandigheden voor de financiële positie, financiële prestatie of kasstromen van de entiteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freiwilliger informationen darf' ->

Date index: 2022-05-25
w