Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frauen in geringerem maße zugang " (Duits → Nederlands) :

Dieser Überschuss ist auf den Konjunkturrückgang während der Krise, auf den einfachen Zugang zu internationalen Gutschriften und, in geringerem Maße, auf die Wechselwirkungen mit anderen klima- und energiepolitischen Maßnahmen zurückzuführen.

Dat overschot is ontstaan als gevolg van de krimpende economische activiteit tijdens de crisis, de vlotte beschikbaarheid van internationale emissiecredits en, in mindere mate, interacties met ander klimaat- en energiebeleid.


N. in der Erwägung, dass die meisten Mitgliedstaaten zunehmend auf private kapitalgedeckte Pensions- und Rentensysteme setzen wollen, um so eine angemessene Ersatzrate sicherzustellen, was es aber mit sich bringt, dass eine ganze Reihe von Benachteiligungen, mit denen sich Frauen beim Zugang zu diesen Systemen konfrontiert sehen, angegangen werden müssen, u. a. das geschlechtsspezifische Karrieregefälle, unbezahlte Unterbrechungen der Erwerbstätigkeit aufgrund von Fürsorgepflichten oder die berufliche Segregation, die dazu führen, dass Frauen in geringerem Maße Zugang zu qualitativ hochwertigen betrieblichen Pensions- und Rentensystemen ...[+++]

N. overwegende dat de meeste lidstaten voorstellen in toenemende mate gebruik te maken van particulier gefinancierde pensioenregelingen om een adequaat vervangingspercentage te waarborgen, en dat de vele nadelen voor vrouwen bij de toegang tot deze regelingen moeten worden aangepakt - de loopbaankloof tussen mannen en vrouwen, onbetaalde loopbaanonderbrekingen voor zorgtaken en de beroepensegregatie, waardoor vrouwen minder toegang hebben tot kwalitat ...[+++]


- Frauen haben in geringerem Maße Zugang zu finanziellen Ressourcen und zu Eigentumsrechten (Frauen besitzen weniger als 1 % des Vermögens weltweit, machen aber 70 % der Menschen aus, die von weniger als 1 US-Dollar am Tag leben müssen).

- vrouwen hebben minder toegang tot financiële middelen en eigendomsrechten (zij bezitten minder dan 1% van de bestaansmiddelen in de wereld, en 70% van degenen die van minder dan 1 dollar per dag moeten rondkomen zijn vrouwen);


Aus der Eurobarometer-Umfrage 2013 zu Sport und körperlicher Aktivität geht hervor, dass Mädchen und Frauen sich immer noch in geringerem Maße sportlich betätigen als Jungen und Männer.

Volgens de Eurobarometer voor sport en lichaamsbeweging (2013) doen meisjes en vrouwen nog steeds minder aan sport dan jongens en mannen.


Aus der Eurobarometer-Umfrage 2013 zu Sport und körperlicher Aktivität geht hervor, dass Mädchen und Frauen sich immer noch in geringerem Maße sportlich betätigen als Jungen und Männer.

Volgens de Eurobarometer voor sport en lichaamsbeweging (2013) doen meisjes en vrouwen nog steeds minder aan sport dan jongens en mannen.


1. weist darauf hin, dass der Anteil älterer Menschen mit Behinderungen im Zuge der Bevölkerungsalterung zunimmt und dass es sich bei den Betroffenen aufgrund ihrer höheren Lebenserwartung mit größerer Wahrscheinlichkeit um Frauen handelt; betont, dass Frauen mit Behinderung stärker ausgegrenzt werden bzw. oftmals von mehrfacher Diskriminierung betroffen sind, geringere Chancen auf dem Arbeitsmarkt haben als Männer mit Behinderung und in geringerem Maße ...[+++]rbstätig sind; betont darüber hinaus, dass Frauen mit Behinderung Erwerbstätigkeiten ausüben, die eine geringere Qualifikation erfordern und in denen sie weniger Verantwortung tragen und schlechter entlohnt werden, und dass sie von ausgeprägter sozialer Isolation und größerer finanzieller Abhängigkeit von der Familie und/oder von Betreuungspersonal betroffen sind und ihre Zahl steigt;

1. brengt in herinnering dat vanwege de vergrijzing, het aandeel ouderen met een handicap toeneemt, en dat deze ouderen vaker vrouw zijn vanwege de hogere levensverwachting van vrouwen; benadrukt dat vrouwen met een handicap als groep meer van de samenleving uitgesloten zijn en vaak meervoudig gediscrimineerd worden, en minder mogelijkheden op de arbeidsmarkt hebben dan mannen ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Genossenschaftsbanken dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Finanzkrise ein hohes Maß an Nachhaltigkeit und Widerstandsfähigkeit gezeigt haben; in der Erwägung, dass sie dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Krise eine Steigerung ihrer Umsatz- und Wachstumszahlen verzeichnen konnten und in geringerem Maße von Insolvenzen und Entlassungen betroffen waren; in der Erwägung, dass Genossenschaften zudem qualitativ hochwertige, integrative u ...[+++]

F. overwegende dat coöperatieve banken tijdens de financiële crisis dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel blijk hebben gegeven van grote duurzaamheid en veerkracht; overwegende dat zij dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel hun omzet en groei tijdens de crisis hebben vergroot en minder faillissementen en ontslagen hebben gekend; overwegende dat coöperatieve vennootschappen eveneens kwalitatief hoogwaardige, inclusieve en crisisbestendige werkgelegenheid verschaffen, waarbij vaak veel vrouwen en migranten een baan vinden, en dat zij ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Genossenschaftsbanken dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Finanzkrise ein hohes Maß an Nachhaltigkeit und Widerstandsfähigkeit gezeigt haben; in der Erwägung, dass sie dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Krise eine Steigerung ihrer Umsatz- und Wachstumszahlen verzeichnen konnten und in geringerem Maße von Insolvenzen und Entlassungen betroffen waren; in der Erwägung, dass Genossenschaften zudem qualitativ hochwertige, integrative un ...[+++]

F. overwegende dat coöperatieve banken tijdens de financiële crisis dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel blijk hebben gegeven van grote duurzaamheid en veerkracht; overwegende dat zij dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel hun omzet en groei tijdens de crisis hebben vergroot en minder faillissementen en ontslagen hebben gekend; overwegende dat coöperatieve vennootschappen eveneens kwalitatief hoogwaardige, inclusieve en crisisbestendige werkgelegenheid verschaffen, waarbij vaak veel vrouwen en migranten een baan vinden, en dat zij b ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes gemäß der Richtlinie 2003/86/EG (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsicheres Aufenthaltsrecht im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ...[+++]

D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaa ...[+++]


Aus den ersten Bilanzen zum Gesetz von 1998 war eine deutliche Wirkung der Maßnahmen auf den Zugang zum Arbeitsmarkt und in geringerem Maße eine Wirkung auf den Zugang zu den Rechten - mit der Ausnahme des Gesundheitsbereichs - durch die Einführung einer allgemeinen Krankenversicherung zu erkennen.

De eerste onderzoeken naar de wet van 1998 hebben een werkelijke invloed van de maatregelen op de toegang tot arbeid laten zien en een minder groot effect op de toegang tot rechten, met uitzondering van de gezondheidszorg, met de instelling van een universele ziektekostenverzekering (CMU).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frauen in geringerem maße zugang' ->

Date index: 2022-12-08
w