Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "französischen behörden übermitteln " (Duits → Nederlands) :

Die französischen Behörden verfügten über eine Frist von einem Monat, um die betreffenden Informationen zu übermitteln.

De Franse autoriteiten kregen één maand de tijd om de desbetreffende informatie over te dragen.


2. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss und den Bericht seines zuständigen Ausschusses unverzüglich den französischen Behörden zu übermitteln.

2. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en het verslag van zijn bevoegde commissie onmiddellijk te doen toekomen aan de Franse autoriteiten.


In Anwendung von Artikel 43, § 2bis des Gesetzbuches gilt es, den Planentwurf zusammen mit der Umweltverträglichkeitsprüfung den zuständigen französischen Behörden zu übermitteln.

Overeenkomstig artikel 43, § 2bis, van het Wetboek, dient het ontwerp-tracé te worden overgemaakt met het effectenonderzoek aan de Franse bevoegde overheden.


5. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Regierungen der Mitgliedstaaten sowie der Regierung der Autonomen Region Madeira und den betroffenen französischen und spanischen regionalen Behörden zu übermitteln.

5. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de regeringen van de lidstaten, de regering van de autonome regio Madeira en de betrokken Franse en Spaanse regionale overheden.


7. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Regierungen der Mitgliedstaaten sowie der Regierung der Autonomen Region Madeira und den betroffenen französischen und spanischen regionalen Behörden zu übermitteln.

7. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de regeringen van de EU-lidstaten, de regering van de autonome regio Madeira en de betrokken Franse en Spaanse regionale overheden.


Ich hoffe, dass wir über Sie, Herr Präsident, und über unsere französischen Kollegen hier diese Botschaft an Präsident Chirac und die französischen Behörden übermitteln können.

Ik hoop dat wij via u, mijnheer de Voorzitter, en via onze Franse collega’s hier, deze boodschap kunnen overbrengen aan president Chirac en de Franse autoriteiten.


(1) Die französischen Behörden übermitteln der Kommission Programme zur Bekämpfung der Schadorganismen von Pflanzen und pflanzlichen Erzeugnissen.

1. De Franse autoriteiten dienen bij de Commissie programma's in voor de bestrijding van organismen die schadelijk zijn voor planten of plantaardige producten.


(1) Die französischen Behörden übermitteln der Kommission Programme zur Bekämpfung der Schadorganismen von Pflanzen und pflanzlichen Erzeugnissen.

1. De Franse autoriteiten dienen bij de Commissie programma's in voor de bestrijding van organismen die schadelijk zijn voor planten of plantaardige producten.


Was die vierte Altmark-Bedingung anbelangt, so betonen die französischen Behörden, sich bemüht zu haben, Angaben zu übermitteln, die einen möglichst genauen Vergleich mit ähnlichen Unternehmen, d. h. hauptsächlich der CMN, ermöglichen würden, obwohl es kein Referenzunternehmen gebe und es daher nicht möglich sei, einen umfassenden Vergleich zwischen der SNCM und anderen Unternehmen anzustellen, was auch von CFF bestätigt worden sei.

Met betrekking tot de vierde Altmark-voorwaarde benadrukken de Franse autoriteiten dat ondanks het feit dat er geen referentieonderneming was en het dus niet mogelijk was een globale vergelijking tussen de SNCM en andere ondernemingen te maken — zoals ook door CFF is geconstateerd — zij hun best hebben gedaan de nodige elementen aan te voeren aan de hand waarvan een zo nauwkeurig mogelijke vergelijking kon worden gemaakt met gelijksoortige ondernemingen, te weten hoofdzakelijk de CMN.


Die Mittel können im Rahmen des französischen Fischerei-Strukturprogramms für die Jahre 2000 bis 2006 eingesetzt werden, und die französischen Behörden haben uns mitgeteilt, daß sie beabsichtigen, ihr Programm in der nächsten Woche nach Brüssel zu übermitteln.

De middelen kunnen in het kader van het Franse structuurprogramma voor de visserij 2000-2006 worden aangewend. De Franse autoriteiten hebben ons laten weten dat ze hun programma volgende week aan Brussel willen voorleggen.


w