Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabisch lesen
Arabisch schreiben
Arabische Länder
Arabische Organisation
Arabische Staaten
Arabische Welt
Arabische Zahl
Arabischer Raum
Austral-Insel
Australinsel
Clipperton-Insel
DOM
Der europäisch-arabische Dialog
EAD
Europäisch-Arabischer Dialog
Französisch
Französisch-Polynesien
Französisches Übersee-Departement
Französisches Überseeland Französisch-Polynesien
Französisches überseeisches Departement
Gambier-Insel
Geschriebenes Arabisch verstehen
Gesellschaftsinseln
MENA
Marquesasinseln
Region Naher Osten und Nordafrika
Regionale arabische Organisation
Tahiti
Tuamotu-Archipel
Tuamotu-Inseln
UDF-PPDF
Zwischenstaatliche arabische Organisation
ÜD
Übersee-Departement

Vertaling van "französisch arabisch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arabische Welt [ arabische Länder | arabischer Raum | arabische Staaten | MENA | Region Naher Osten und Nordafrika ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


Französisch-Polynesien [ Australinsel | Austral-Insel | Clipperton-Insel | französisches Überseeland Französisch-Polynesien | Gambier-Insel | Gesellschaftsinseln | Marquesasinseln | Tahiti | Tuamotu-Archipel | Tuamotu-Inseln ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


arabische Organisation [ regionale arabische Organisation | zwischenstaatliche arabische Organisation ]

Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]


französisches Übersee-Departement | französisches überseeisches Departement | Übersee-Departement | DOM [Abbr.] | ÜD [Abbr.]

Frans overzees departement | overzees departement | DOM [Abbr.]


Union für die französische Demokratie Partei für die französische Demokratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]


Arabisch lesen | geschriebenes Arabisch verstehen

geschreven Arabisch begrijpen


der europäisch-arabische Dialog | Europäisch-Arabischer Dialog | EAD [Abbr.]

Europees-Arabische Dialoog | EAD [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Eintrag „Boubaker Ben Habib Ben Al-Hakim (auch a) Boubakeur el-Hakim, b) Boubaker el Hakim, c) Abou al Moukatel, d) Abou Mouqatel, e) Abu-Muqatil al-Tunisi); Geburtsdatum: 1.8.1983; Geburtsort: Paris, Frankreich; Anschrift: Arabische Republik Syrien (im September 2015); Staatsangehörigkeit: a) französisch, b) tunesisch.

„Boubaker Ben Habib Ben Al-Hakim (ook bekend als a) Boubakeur el-Hakim, b) Boubaker el Hakim, c) Abou al Moukatel, d) Abou Mouqatel, e) Abu-Muqatil al-Tunisi; Geboortedatum: 1.8.1983. Geboorteplaats: Parijs, Frankrijk; Adres: Syrische Arabische Republiek (situatie september 2015); Nationaliteit: a) Frans b) Tunesisch.


Die Urschrift dieses Protokolls, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.

Het oorspronkelijke exemplaar van dit protocol, waarvan de Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.


Der Eintrag „Maxime Hauchard (auch Abou Abdallah al Faransi); Geburtsdatum: 13.3.1992; Geburtsort: Normandie, Frankreich; Anschrift: Arabische Republik Syrien (im September 2015); Staatsangehörigkeit: französisch.

„Maxime Hauchard (ook bekend als Abou Abdallah al Faransi); Geboortedatum: 13.3.1992; Geboorteplaats: Normandië, Frankrijk; Adres: Syrische Arabische Republiek (situatie september 2015). Nationaliteit: Frans.


„Boubaker Ben Habib Ben Al-Hakim (auch a) Boubakeur el-Hakim, b) Boubaker el Hakim, c) Abou al Moukatel, d) Abou Mouqatel, e) Abu-Muqatil al-Tunisi); Geburtsdatum: 1.8.1983; Geburtsort: Paris, Frankreich; Anschrift: Arabische Republik Syrien (im September 2015); Staatsangehörigkeit: a) französisch, b) tunesisch.

„Boubaker Ben Habib Ben Al-Hakim (alias a) Boubakeur el-Hakim, b) Boubaker el Hakim, c) Abou al Moukatel, d) Abou Mouqatel, e) Abu-Muqatil al-Tunisi); Geboortedatum: 1.8.1983; Geboorteplaats: Parijs, Frankrijk; Adres: Syrische Arabische Republiek (situatie september 2015); Nationaliteit: a) Frans b) Tunesisch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Maxime Hauchard (auch Abou Abdallah al Faransi); Geburtsdatum: 13.3.1992; Geburtsort: Normandie, Frankreich; Anschrift: Arabische Republik Syrien (im September 2015); Staatsangehörigkeit: französisch.

„Maxime Hauchard (alias Abou Abdallah al Faransi); Geboortedatum: 13.3.1992; Geboorteplaats: Normandië, Frankrijk; Adres: Syrische Arabische Republiek (situatie september 2015); Nationaliteit: Frans.


Zunächst wird die eTwinning-Plus-Plattform hauptsächlich in englischer und russischer Sprache angeboten, später sollen Französisch und Arabisch folgen.

Aanvankelijk zullen Engels en Russisch de belangrijkste communicatietalen voor eTwinning Plus zijn en later ook Frans en Arabisch.


Die Urschrift dieses Zusatzprotokolls, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.

Het oorspronkelijke exemplaar van dit aanvullend protocol, waarvan de Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.


Die Arbeitssprachen für das Seminar sind die Arbeitssprachen der AU, nämlich Englisch, Französisch, Arabisch und Portugiesisch.

Tijdens de bijeenkomst gelden de werktalen van de AU: Engels, Frans, Arabisch en Portugees.


Die Urschrift dieses Übereinkommens, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.

Het origineel van dit verdrag, waarvan de Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt neergelegd bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.


Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in arabischer, dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer und spanischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.

Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse, de Zweedse en de Arabische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.


w