Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frage nun darin » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im Wesentlichen kein Bestandteil des eigentlichen Betriebs sind, kommen nicht mehr für die Aufnahme in das In ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bedrijfsruimte. Onroerende goederen die tot dezelfde eigenaar behoren, doch essentieel ...[+++]


– (SV) Frau Präsidentin! Die wichtige Frage besteht nun darin, wie wir neue Skandale und neue Risikosituationen vermeiden können.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, de belangrijke vraag is nu hoe we nieuwe schandalen en nieuwe risicosituaties kunnen vermijden.


Jetzt nach dem Gipfel von Lahti besteht die entscheidende Frage nun darin, wie wir die Worte in Taten ummünzen und bei den erörterten Themen vorankommen.

De cruciale vraag na Lahti is hoe wij de woorden in daden kunnen omzetten en het werk met betrekking tot de besproken onderwerpen kunnen voortzetten.


Jetzt nach dem Gipfel von Lahti besteht die entscheidende Frage nun darin, wie wir die Worte in Taten ummünzen und bei den erörterten Themen vorankommen.

De cruciale vraag na Lahti is hoe wij de woorden in daden kunnen omzetten en het werk met betrekking tot de besproken onderwerpen kunnen voortzetten.


Herr Kommissar, zum Abschluss besteht meiner Ansicht nach der große Vorteil darin, dass ich nun meinen Wählern gegenübertreten und auf ihre Frage, was die Europäische Union für sie getan hat, antworten kann, dass wir es für sie ermöglicht haben, ihre Heimtiere, ihre Katzen, ihre Hunde oder Frettchen mit in den Urlaub zu nehmen.

Commissaris, ter afsluiting, het grote voordeel is voor mij dat ik mijn kiezers nu kan aankijken en, wanneer ze mij vragen wat de Europese Unie voor hen heeft gedaan, kan zeggen dat we het voor hen mogelijk hebben gemaakt om hun huisdier mee op vakantie te nemen – hun kat, hun hond of hun fret.


Die eigentliche Frage besteht nun darin, wie wir die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika am besten wieder in Ordnung bringen.

De grote vraag is nu hoe we de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten kunnen herstellen.


Er betonte, es bestehe nun Einigkeit darin, daß wir eine ausgewogene Mischung von Wirtschafts- und Sozialpolitik benötigen. Die wirklich schwierige Frage sei, wie solch ein neues Gleichgewicht sich in konkrete Politik und Maßnahmen umsetzen lasse.

De Commissaris legde er de nadruk op, dat men het er nu over eens is dat "een nieuw mengsel van economisch en sociaal beleid" nodig is en dat de echt moeilijke vraag is, hoe zo'n nieuw evenwicht er in de concrete beleidsvormen en acties uit zou moeten zien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage nun darin' ->

Date index: 2022-01-29
w