Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "frage geht derzeit " (Duits → Nederlands) :

Dieser Frage geht derzeit die Gruppe hoher Beamter nach, die auf dem letzten EU-Japan-Gipfel eingerichtet wurde.

Deze kwestie wordt momenteel bestudeerd door de groep op hoog niveau die op de laatste topbijeenkomst van de EU en Japan is opgericht.


Dieser Frage geht derzeit die Gruppe hoher Beamter nach, die auf dem letzten EU-Japan-Gipfel eingerichtet wurde.

Deze kwestie wordt momenteel bestudeerd door de groep op hoog niveau die op de laatste topbijeenkomst van de EU en Japan is opgericht.


Auf diese Frage geht derzeit insbesondere die jüngst angenommene thematische Strategie für Abfallvermeidung und -recycling[2] ein, die sich mit den Umweltauswirkungen von Abfällen und dem Aspekt des Lebenszyklus in der Abfallwirtschaft befasst.

Deze kwesties komen thans in het bijzonder aan de orde in de onlangs goedgekeurde thematische strategie van de EU inzake afvalpreventie en recycling[2], waarin de nadruk ligt op het milieueffect van afval en het denken in termen van levenscycli bij het afvalbeheer.


Das Grünbuch untersucht die verschiedenen in der EU derzeit angewendeten Normen, Qualitäts- und Zertifizierungsprogramme und Etikettierungsregelungen (u. a. geografische Angaben, ökologischer Landbau/biologische Landwirtschaft, private und regionale Zertifizierungsregelungen für Lebensmittelqualität) und geht der Frage nach, wie die Stärken der EU-Landwirtschaft besser genutzt und die Verbraucher über die angebotenen Erzeugnisse besser informiert werden können.

In het groenboek wordt een overzicht gegeven van het hele scala van momenteel in de EU toegepaste normen, kwaliteits- en certificeringsprogramma's en etiketteringsregelingen, waaronder de regelingen op het gebied van geografische aanduidingen en biologische landbouw en particuliere en regionale regelingen voor de certificering van de voedselkwaliteit. Ook wordt in het groenboek de vraag gesteld wat zou kunnen worden gedaan om meer te halen uit de sterke kanten van de landbouw in de EU en om de consumenten beter te informeren over de aangeboden producten.


Aus der Anfrage des Herrn Abgeordneten geht hervor, dass derzeit eine von der Kommission in die Wege geleitete Diskussion stattfindet, bei der es insbesondere um die Frage freiwilliger oder obligatorischer Beiträge zur Unterstützung der Bekämpfung des Klimawandels geht.

Uit de vraag blijkt dat momenteel een door de Commissie aangezwengelde discussie plaatsvindt over de kwestie van een vrijwillige of verplichte bijdrage ter ondersteuning van de strijd tegen de klimaatverandering.


Aus der Anfrage des Herrn Abgeordneten geht hervor, dass derzeit eine von der Kommission in die Wege geleitete Diskussion stattfindet, bei der es insbesondere um die Frage freiwilliger oder obligatorischer Beiträge zur Unterstützung der Bekämpfung des Klimawandels geht.

Uit de vraag blijkt dat momenteel een door de Commissie aangezwengelde discussie plaatsvindt over de kwestie van een vrijwillige of verplichte bijdrage ter ondersteuning van de strijd tegen de klimaatverandering.


Ich kann derzeit unserem Vorschlag nicht vorgreifen, aber – und da antizipiere ich, ohne die Kommission zu binden, denn dies ist eine Frage, die ich selbst dem Kollegium vorlegen muss – ich habe nach der Debatte den Eindruck dass es möglich sein könnte, einen Ansatz zu wählen, der auf den hier genannten Grundsätze basiert und gleichzeitig die von Ihnen vielfach angesprochenen Notwendigkeit berücksichtigt, jetzt eine Spaltung dieses Hauses und Europas in der Frage zu vermeiden, ob Rechtsvorschriften sinnvoll sind oder nicht, vor allem wenn es um das Subsidiaritä ...[+++]

Ik kan op dit moment nog niet zeggen hoe ons voorstel eruit zal zien, maar - en nu loop ik op iets vooruit waarvoor ik geen verplichtingen kan aangaan namens de Commissie, want dat is een kwestie die ik zelf nog moet voorleggen aan het college - gezien het debat lijkt het me mogelijk een benadering te kiezen die de hier genoemde beginselen verenigt, temeer daar we, zoals velen van u hebben benadrukt, nu geen verdeeldheid moeten zaaien tussen het Parlement en Europa over de vraag of regelgeving al dan niet gepast is, met name wanneer h ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


In meiner Frage geht es um die politischen Gefangenen, die derzeit in Serbien festgehalten werden.

Mijn vraag betreft de huidige politieke gevangenen in Servië.


Die Kommission, die sich in diesem Vorschlag auf die Festlegung der Prämien und der Garantieschwellen hätte beschränken sollen, geht viel weiter und geht in willkürlicher Weise die Frage der Abschaffung der Beihilfen für Tabak an, bevor die objektive Auswertung der GMO für Tabak, die derzeit stattfindet, abgeschlossen ist, und will so künftigen Entscheidungen des Rates vorgreifen.

Het voorstel van de Commissie, dat beperkt had moeten zijn tot de vaststelling van de premies en de garantiedrempels, gaat veel verder en stelt op willekeurige wijze de kwestie van de afschaffing van de subsidies voor de tabakssector aan de orde, nog voordat de aan de gang zijnde objectieve evaluatie van de GMO tabak is afgerond, met de bedoeling vooruit te lopen op toekomstige besluiten van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage geht derzeit' ->

Date index: 2023-10-18
w