Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte allerdings noch » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit machte das Land keine Fortschritte, allerdings ist die Umsetzung der Maßnahmen der Reformagenda noch nicht abgeschlossen.

Er was geen vooruitgang met de verbetering van het concurrentievermogen van het land, maar de tenuitvoerlegging van de hervormingsagenda loopt.


Lettland hat in den letzten Jahren erhebliche Fortschritte bei der Umsetzung der Strukturreformen erzielt, steht allerdings noch vor einigen Herausforderungen, inklusive des Funktionierens der öffentlichen Verwaltung, die Lettlands Aufnahme von strukturellen Fonds der EU beeinträchtigen könnten.

In de afgelopen jaren heeft Letland opmerkelijke vooruitgang geboekt bij de structurele hervormingen, maar het worstelt nog steeds met een aantal problemen, waaronder de werking van het openbaar bestuur, die de opname van middelen uit de EU-structuurfondsen kunnen bemoeilijken.


Wir müssen den Nachschub kappen, so gut wir können. Die heute in Kraft getretenen schärferen Vorschriften sind ein großer Fortschritt, jetzt brauchen wir allerdings noch eine schnelle Einigung über die weiteren Verbesserungen, die die Kommission im Juli vergangenen Jahres vorgeschlagen hat.“

We moeten alles in het werk stellen om deze bron droog te leggen. De strengere regels die we vandaag voorstellen, zijn een belangrijke stap voorwaarts, maar nu is het zaak snel een akkoord te bereiken over de verdere verbeteringen die de Commissie in juli heeft voorgesteld”.


Bevor die Wiederaufnahme der Dublin-Überstellungen nach Griechenland erwogen werden kann, bedarf es allerdings noch weiterer Fortschritte, insbesondere hinsichtlich der Aufnahmeeinrichtungen, des Zugangs zu Asylverfahren und der Strukturen für besonders schutzbedürftige Antragsteller.

Maar er moet nog veel gebeuren voordat de andere EU-landen hun Dublinoverdrachten kunnen hervatten, onder andere op het vlak van de opvangfaciliteiten, de toegang tot asielprocedures en de structuren voor kwetsbare asielzoekers.


Seit dem 4. Mai wurden weitere Fortschritte erzielt. Insbesondere trat das Rückübernahmeabkommen zwischen der EU und der Türkei in Kraft; die endgültige Entscheidung über die tatsächliche Anwendung des Abkommens steht allerdings noch aus.

Sinds 4 mei is verdere vooruitgang geboekt, met name met de inwerkingtreding van de overnameovereenkomst EU-Turkije.


Ausreichend sind die Fortschritte allerdings noch nicht. Vielmehr müssen die Anstrengungen auf nationaler und europäischer Ebene verstärkt werden, um die Zahl der Verkehrstoten bis 2010 wie geplant zu halbieren.

Deze daling is echter ontoereikend; de doelstelling om het aantal verkeersdoden tegen 2010 met de helft te verminderen, zal alleen worden gehaald als de nationale en Europese inspanningen worden opgedreven.


stellte fest, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, jedoch mehrere EU-Rechtsakte im Lebensmittelbereich, bei denen ein Prüfungsrückstand besteht, bisher noch nicht in das Abkommen einbezogen wurden und dass zwar Fortschritte bei der Anwendung der Erdgasbinnenmarktrichtlinie auch in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten erzielt wurden, der Beschluss des Gemeinsamen Ausschusses allerdings noch angenommen werden muss, wodurch die Hom ...[+++]

- wees erop dat, hoewel er vooruitgang is geboekt, een aantal EU-wetgevingsbesluiten in de voedingssector, waarvan de bespreking vertraging heeft opgelopen, tot op heden nog niet in de overeenkomst is opgenomen en dat, ofschoon er vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot de uitvoering, ook in de EER/EVA-staten, van de richtlijn betreffende de interne markt voor aardgas, het besluit van het Gemengd Comité nog altijd niet is aangenomen, waardoor de homogeniteit van de EER op deze twee belangrijke gebieden wordt aangetast;


Der Assoziationsrat nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, dass Lettland bei der Anpassung seiner Rechtsvorschriften an den Besitzstand der EU weiterhin gute Fortschritte gemacht hat, inbesondere im Bereich des Binnenmarkts, wo allerdings noch weitere Fortschritte nötig sind, z.B. bei der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums.

De Associatieraad stelde met voldoening vast dat Letland bij de aanpassing van zijn wetgeving aan het EU-acquis goede vooruitgang is blijven boeken, met name op het gebied van de interne markt, waar echter nog verdere vooruitgang nodig is, met name met betrekking tot de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten.


In einer Reihe von Bereichen wie dem der Menschenrechte sind allerdings noch Fortschritte notwendig.

Op een aantal gebieden zoals mensenrechten moeten echter nog vorderingen worden gemaakt.


Es wird zwar akzeptiert, dass Frankreich, Spanien, Irland und insbesondere Luxemburg Fortschritte bei der Erfüllung ihrer aus der Richtlinie erwachsenden Verpflichtungen gemacht haben, deren vollständige Anforderungen wurden allerdings noch nicht erfüllt.

Wat Frankrijk, Spanje, Ierland en met name Luxemburg betreft, wordt weliswaar onderkend dat deze landen voortgang hebben gemaakt met de nakoming van de krachtens de richtlijn op hen rustende verplichtingen, maar is de conclusie dat nog steeds niet volledig aan de verplichtingen van de richtlijn is voldaan.


w