Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fordert bulgarischen behörden dringend " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission fordert die Behörden dringend auf, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen, um der wachsenden Politisierung und den zunehmenden Mängeln bei der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Meinungsäußerung zu begegnen, damit sie ihre Empfehlung auch in den kommenden Jahren aufrechterhalten kann.

De Commissie spoort de overheden aan doortastend op te treden tegen de toenemende politisering en toenemende tekortkomingen op het vlak van de onafhankelijkheid van het gerecht en de vrije meningsuiting, zodat haar aanbeveling de komende jaren kan blijven gelden.


Daher fordert die Kommission die bulgarischen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass die Richtlinie zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden vollständig umgesetzt wird.

Daarom verzoekt de Commissie de Bulgaarse autoriteiten erop toe te zien dat volledig aan alle eisen van de richtlijn energieprestatie van gebouwen wordt voldaan.


In diesem Zusammenhang spricht sich die EU nachdrücklich dafür aus, dass das De-facto-Moratorium in St. Kitts und Nevis umgehend wieder eingeführt wird, und fordert die Behörden dringend auf, die Strafe der derzeit zum Tode Verurteilten umzuwandeln.

In dit verband bepleit de EU met kracht het onverwijld herstel van het feitelijke moratorium in Saint Kitts en Nevis en dringt zij bij de autoriteiten met klem aan op omzetting van de straffen van de huidige ter dood veroordeelden.


Sie fordert die Behörden dringend auf, in den verbleibenden Tagen alle denkbaren Vorkehrungen zu treffen, um die Voraussetzungen für die Abhaltung der Wahlen zu verbessern.

De EU dringt er bij de autoriteiten op aan, in de resterende tijd alles in het werk te stellen om de omstandigheden waarin de verkiezingen worden georganiseerd, te verbeteren.


Sie fordert zudem die iranischen Behörden dringend auf, die Wiedereröffnung des Zentrums der Verteidiger der Menschenrechte zu genehmigen und die Gefängnisstrafen bzw. Verfahren gegen einige (zehn) Journalisten und Blogger, deren Namen die EU den iranischen Behörden bereits zu einem früheren Zeitpunkt mitgeteilt hat, aufzuheben bzw. einzustellen.

De Europese Unie dringt er eveneens bij de Iraanse autoriteiten op aan de heropening van het Centrum voor mensenrechtenverdedigers toe te staan en de gevangenisstraffen van en de aanklachten tegen een aantal (tien) journalisten en bloggers, van wie de EU de namen reeds eerder aan de Iraanse autoriteiten heeft meegedeeld, te herroepen.


fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbie ...[+++]

dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdheid dat Sudan volhardt in zijn w ...[+++]


Daher ersuche ich die bulgarischen und rumänischen Behörden dringend, sicherzustellen, dass die Nummer 112 zur Verfügung steht und ordnungsgemäß funktioniert.“

“Ik dring er derhalve bij de Bulgaarse en Roemeense autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat het nummer 112 ingesteld wordt en behoorlijk functioneert”.


3. begrüßt, dass erheblich mehr Mittel für die Justizreform bereitgestellt werden, und fordert weitere verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Korruption und des Menschenhandels; fordert die bulgarischen Behörden dringend auf, effektive Maßnahmen zu ergreifen, um Machtmissbrauch durch staatliche Behörden gegen einreisende oder durchreisende Personen in Bulgarien zu verhindern; fordert Bulgarien auf, weitere Anstren ...[+++]

3. verwelkomt het feit dat een aanzienlijk toegenomen hoeveelheid middelen bestemd is voor juridische hervorming en dringt aan op meer inspanningen om de georganiseerde misdaad, corruptie en mensenhandel te bestrijden; verzoekt de Bulgaarse instanties doelmatige maatregelen te nemen tegen machtsmisbruik van overheidsinstanties tegen personen die Bulgarije binnenkomen of door het land heen reizen; doet tevens een beroep op Bulgari ...[+++]


fordert ein konzertiertes Vorgehen gegenüber China, insbesondere im Hinblick darauf, dass dringend Mittel und Wege gefunden werden müssen, um die Demokratie in diesem Land zu fördern, die Spannungen mit Taiwan abzubauen und den Dialog zwischen den Behörden in Beijing und dem Dalai Lama zu erleichtern, um in der Tibet-Frage konkrete Fortschritte zu erzielen;

dringt aan op een gezamenlijk optreden ten aanzien van China, met name gezien de noodzaak manieren te vinden om de democratie in dat land te bevorderen, de spanningen in de betrekkingen met Taiwan te temperen en de dialoog tussen de autoriteiten in Peking en de Dalai Lama te bevorderen zodat concrete vooruitgang kan worden geboekt in de kwestie-Tibet;


Ich forderte die türkischen Behörden dringend auf, nicht über eine hypothetische Lage zu spekulieren, die in zweieinhalb Jahren eintreten könnte, d.h. wenn die Beitrittsverhandlungen für eine Mitgliedschaft Zyperns beginnen könnten.

Ik heb er bij de Turkse autoriteiten op aangedrongen niet te speculeren op een hypothetische situatie die zich over 2,5 jaar zou kunnen voordoen, d.w.z. op het moment waarop de toetredingsonderhandelingen voor het lidmaatschap van Cyprus zouden kunnen starten.


w