Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Stahl wird als weichgeglüt bezeichnet

Vertaling van "folgt bezeichnet wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Stahl wird als weichgeglüt bezeichnet

men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is


diese Waermebehandlung wird als Pendelgluehung bezeichnet

deze warmtebehandeling wordt pendelgloeien genoemd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass " der Planentwurf der Massnahme 5 des Zukunftsvertrags für die Walloninnen und Wallonen ganz und gar entgegensteht" , wobei diese Massnahme gerade wie folgt bezeichnet wird " das Lebensumfeld als Quelle für das Wohlbefinden und die Attraktivität" ; dass das Lebensumfeld der Anwohner durch die Eintragung eines neuen Gewerbegebiets nördlich der Autobahn, d.h. in einem der letzten offenen Gebiete südlich von Lessines und in der Nähe eines Forstgebiets mit als Überdruck einem Umkreis von landschaftlichem Interesse (Wald " bois Bara" ) beeinträchtigt wird, u.a. durch die ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat het ontwerpplan geheel en al tegengesteld is aan maatregel 5 van het Waalse toekomstcontract, die net als titel kreeg « de leefomgeving als bron van welzijn en attractiviteit »; dat de opneming van een nieuwe economische bedrijfsruimte benoorden de autosnelweg, in wat één van de laatste open ruimtes bezuiden Lessen is, in de nabijheid van een bosgebied met als overdruk de benaming « Bois Bara, gebied met waardevol landschap », de verkeerstoename, de hogere geluidshinder en de oprichting van 30 meter hoge gebouwen inderdaad allemaal elementen zijn die zullen drukken op de leefomgeving v ...[+++]


Art. 7 - Artikel 12 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 29. Januar 2007, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 2 wird das Wort " Parlamentsmitglied" durch das Wort " Mitglied" und das Wort " Partei" durch das Wort " Fraktion" ersetzt. 2. In Nummer 3 wird die Wortfolge " vorgeschlagen und für die folgenden Sitzungen vom Präsidium benannt" durch das Wort " bezeichnet" ersetzt.

Art. 7. In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 29 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1. in de bepaling onder 2° worden de woorden " een lid van elke in het Parlement vertegenwoordigde partij" vervangen door de woorden " een lid van elke in het Parlement vertegenwoordigde fractie" ; 2. in de bepaling onder 3° worden de woorden " voorgesteld en voor de volgende zittingen door het presidium benoemd worden" vervangen door de woorden " aangewezen worden" .


(1) Wenn zum Zwecke der Durchführung einer Ermittlungsmaßnahme die Überwachung des Telekommunikationsverkehrs von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats („überwachender Mitgliedstaat“) genehmigt wurde und der in der Überwachungsanordnung bezeichnete Kommunikationsanschluss der Zielperson der Überwachung im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats („unterrichteter Mitgliedstaat“) genutzt wird, von dem für die Durchführung der Überwachung keine technische Hilfe benötigt wird, so hat der überwachende Mitgliedstaat die zuständige ...[+++]

1. Indien de bevoegde autoriteit van één lidstaat (de „intercepterende lidstaat”) ten behoeve van de uitvoering van een onderzoeksmaatregel toestemming heeft gegeven voor interceptie van telecommunicatie, en het communicatieadres van de in de interceptieopdracht genoemde persoon op wie de interceptie betrekking heeft, in gebruik is op het grondgebied van een andere lidstaat (de „in kennis gestelde lidstaat”) en de interceptie kan worden uitgevoerd zonder de technische bijstand van die lidstaat, stelt de intercepterende lidstaat de bevoegde autoriteit van de in kennis gestelde lidstaat van de interceptie in kennis, en wel:


Aus technischer Sicht wird der Rahmenbeschluss 2004/757/JI wie folgt geändert: Der in dem Rahmenbeschluss verwendete Begriff „Droge“ bezeichnet ab sofort

Vanuit technisch oogpunt wordt Kaderbesluit 2004/757/JBZ als volgt gewijzigd: de term "drugs", zoals vastgelegd in het kaderbesluit, wordt voortaan als volgt gedefinieerd:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Wenn zum Zwecke der Durchführung einer Ermittlungsmaßnahme die Überwachung des Telekommunikationsverkehrs von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats („überwachender Mitgliedstaat“) genehmigt wurde und der in der Überwachungsanordnung bezeichnete Kommunikationsanschluss der Zielperson der Übewachung im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats („unterrichteter Mitgliedstaat“) genutzt wird, von dem für die Durchführung der Überwachung keine technische Hilfe benötigt wird, so hat der überwachende Mitgliedstaat die zuständige B ...[+++]

1. Indien de bevoegde autoriteit van één lidstaat (de 'intercepterende lidstaat') ten behoeve van de uitvoering van een onderzoeksmaatregel toestemming heeft gegeven voor interceptie van telecommunicatie, en het communicatieadres van de in de interceptieopdracht genoemde persoon op wie de interceptie betrekking heeft in gebruik is op het grondgebied van een andere lidstaat (de 'in kennis gestelde lidstaat') en de interceptie kan worden uitgevoerd zonder de technische bijstand van die lidstaat, stelt de intercepterende lidstaat de bevoegde autoriteit van de in kennis gestelde lidstaat van de interceptie in kennis, en wel:


Wenn das passiert, wird es ein schwarzer Freitag sein, der auf das folgt, was langsam als „Blutiger Sonntag“ bezeichnet wird, den 19. Dezember, als 700 demokratische Demonstranten festgenommen wurden, darunter sieben der neun Präsidentschaftskandidaten der Wahlen, von denen einem beide Beine gebrochen wurden und von denen einer von Polizeikräften zusammengeschlagen wurde, bis er einen Gehirnschaden erlitt.

Als die inauguratie er komt, zal het een zwarte vrijdag zijn die volgt op zondag 19 december die men 'Bloedige Zondag" is beginnen te noemen omdat toen 700 democratische betogers werden gearresteerd, waaronder zeven van de negen presidentskandidaten, waarvan er één twee gebroken benen en een andere een hersentrauma overhield aan het hardhandige optreden van de oproerpolitie.


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 73.01 des Programms 01 des Organisationsbereichs 51 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2005 zu übertragen, um dem Mangel an Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen für die Basiszuwendung 14.04 von Programm 02 des Organisationsbereichs 51 abzuhelfen, die wie folgt bezeichnet wird: « Leistungen des Winterdiensts »,

Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 73.01, programma 01 van organisatieafdeling 51 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2005 om het tekort aan vastleggings- en ordonnanceringskredieten op basisallocatie 14.04 van programma 02 van organisatieafdeling 51, « Prestaties winterdienst » genoemd, op te vullen,


Sein Zugang wird auf dem beigefügten Plan in grauer Farbe gekennzeichnet und im Kataster wie folgt bezeichnet: Namur, 20. Gemarkung, Marche-les-Dames, Flur A, Parzelle Nr. 31a2.

De toegang ertoe is grijs ingekleurd op bijgaand plan en kadastraal bekend als volgt : Namen, 20e afdeling, Marche-les-Dames, sectie A, perceel nr. 31a2.


1. Dem Artikel 33 Absatz 1 wird folgender Buchstabe d) angefügt: "d) Weine mit Ursprung in Kanada, deren vorhandener Alkoholgehalt mindestens 7 % vol. beträgt und deren Gesamtalkoholgehalt ohne Anreicherung 15 % vol. überschreitet, wenn sie wie folgt bezeichnet sind:

1. Aan artikel 33, lid 1, wordt het volgende punt d) toegevoegd: "d) wijnen van oorsprong uit Canada met een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 7 % en een totaal alcohol-volumegehalte, zonder enige verrijking, van meer dan 15 % vol, voorzover zij worden aangeduid:


1. Dem Artikel 33 Absatz 1 wird folgender Buchstabe d) angefügt: "d) Weine mit Ursprung in Kanada, deren vorhandener Alkoholgehalt mindestens 7 % vol. beträgt und deren Gesamtalkoholgehalt ohne Anreicherung 15 % vol. überschreitet, wenn sie wie folgt bezeichnet sind:

1. Aan artikel 33, lid 1, wordt het volgende punt d) toegevoegd: "d) wijnen van oorsprong uit Canada met een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 7 % en een totaal alcohol-volumegehalte, zonder enige verrijking, van meer dan 15 % vol, voorzover zij worden aangeduid:




Anderen hebben gezocht naar : folgt bezeichnet wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgt bezeichnet wird' ->

Date index: 2024-08-03
w