Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf veränderte Umstände reagieren
Das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden
Dienstleistungen auf flexible Art erbringen
Flexible Dienstleistungen erbringen
Flexiblen Service bieten
Gelenkloser Rotor mit flexiblen Blättern
Passfehler
Schlechte Abstimmung
Schlechte Farbenpositionierung
Schlechte Zentrierung
Schlechte Übereinstimmung
Schlechter Abgleich

Traduction de «flexiblen schlecht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Passfehler | schlechte Farbenpositionierung | schlechte Zentrierung

slechte verglazing


schlechte Abstimmung | schlechte Übereinstimmung | schlechter Abgleich

slechte overeenstemming


gelenkloser Rotor mit flexiblen Blättern

gewrichtloze rotor met soepele bladen


das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden

het concept “flexibel gebruik van het luchtruim” toepassen


flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen

dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Epizentrum des arbeitnehmerfeindlichen Angriffs steht die Abschaffung des Acht-Stunden-Tages und der Tarifverträge sowie die verallgemeinerte Anwendung von Flexicurity und befristeten, flexiblen und schlecht bezahlten Arbeitsplätzen durch die Stärkung der Einrichtung von lokalen Arbeitsverträgen und Praktika.

De aanval op de arbeiders heeft vooral tot doel de achturige werkdag en de collectieve arbeidsovereenkomsten af te schaffen, flexizekerheid algemeen toe te passen, tijdelijke, soepele en slecht betaalde banen in te voeren en lokale werkgelegenheidspacten en stages te bevorderen.


Statt einfach festzustellen, „wir haben Arbeitsplätze geschaffen“, hätten Sie sagen müssen, dass es sich dabei um schlecht bezahlte Arbeitsplätze mit flexiblen Beschäftigungsbedingungen handelt und dass 20 Millionen Arbeitnehmer in der Europäischen Union arm sind.

In plaats van te zeggen: “Wij hebben banen gecreëerd,” zou u moeten zeggen dat die banen slecht betaald worden en flexibele arbeidsvoorwaarden hebben en dat er in de Europese Unie 20 miljoen werkende mensen arm zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexiblen schlecht' ->

Date index: 2021-05-28
w