Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibilität zeigen damit » (Allemand → Néerlandais) :

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Be ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]


Die Kommission gab deutlich zu verstehen, dass sie bereit ist, Flexibilität zu zeigen, damit eine gemein­same Grundlage für künftige Verhandlungen gefunden werden kann.

De Commissie heeft duidelijk gesteld dat zij bereid is zich flexibel op te stellen met het oog op het vinden van een gemeenschappelijke basis voor de toekomstige onderhandelingen.


Wir hoffen, dass die Mitgliedstaaten hier Flexibilität zeigen, damit wir eine Lösung finden, die alle Seiten zufrieden stellt.

Hiervoor verwachten wij flexibiliteit van de lidstaten, zodat wij een oplossing kunnen vinden waar iedereen tevreden mee is.


Wir hoffen, dass die Mitgliedstaaten hier Flexibilität zeigen, damit wir eine Lösung finden, die alle Seiten zufrieden stellt.

Hiervoor verwachten wij flexibiliteit van de lidstaten, zodat wij een oplossing kunnen vinden waar iedereen tevreden mee is.


28. fordert die Europäische Union und insbesondere den ECOFIN-Rat auf, mehr Flexibilität zu zeigen, wenn die Mitgliedstaaten niedrigere Mehrwertsteuersätze für Güter des täglichen Bedarfs aus sozialen, wirtschaftlichen sowie umweltschutz- und gesundheitspolitischen Gründen anwenden; fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, die Mehrwertsteuer auf Obst und Gemüse zu senken, was gemäß den geltenden Gemeinschaftsvorschriften erlaubt ist; fordert außerdem eine Änderung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften, damit ...[+++]

28. dringt er bij de EU, en met name bij de Raad ECOFIN, op aan flexibeler om te gaan met het verzoek van de lidstaten om het verlaagde BTW-tarief te mogen toepassen op producten die in dringende sociale, economische, ecologische of gezondheidsgerelateerde behoeften voorzien; roept in dit verband de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan het BTW-tarief voor groenten en fruit te verlagen, herinnerend aan het feit dat de Gemeenschapswetgeving dit toelaat; verzoekt daarnaast om een wijziging van de geldende communautaire wetgeving om ...[+++]


28. fordert die Europäische Union und insbesondere den ECOFIN-Rat auf, mehr Flexibilität zu zeigen, wenn die Mitgliedstaaten niedrigere Mehrwertsteuersätze für Güter des täglichen Bedarfs aus sozialen, wirtschaftlichen sowie umweltschutz- und gesundheitspolitischen Gründen anwenden; fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, die Mehrwertsteuer auf Obst und Gemüse zu senken, was gemäß den geltenden Gemeinschaftsvorschriften erlaubt ist; fordert außerdem eine Änderung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften, damit ...[+++]

28. dringt er bij de EU, en met name bij de Raad ECOFIN, op aan flexibeler om te gaan met het verzoek van de lidstaten om het verlaagde BTW-tarief te mogen toepassen op producten die in dringende sociale, economische, ecologische of gezondheidsgerelateerde behoeften voorzien; roept in dit verband de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan het BTW-tarief voor groenten en fruit te verlagen, herinnerend aan het feit dat de Gemeenschapswetgeving dit toelaat; verzoekt daarnaast om een wijziging van de geldende communautaire wetgeving om ...[+++]


Als für steuerliche Angelegenheiten zuständiger Kommissar kann ich Ihnen versichern, dass die Kommission auf der Tagung des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ am 6. Dezember alles in ihrer Macht Stehende tun und größtmögliche Flexibilität zeigen wird, damit auf der Grundlage des britischen Kompromissvorschlags eine einstimmige Einigung erzielt werden kann.

Als commissaris die verantwoordelijk is voor belastingen kan ik u verzekeren dat de Commissie bereid is haar uiterste best te doen en de grootst mogelijke flexibiliteit aan de dag te leggen tijdens de Ecofin-vergadering van 6 december om bij te dragen tot het bereiken van een unaniem akkoord op basis van het Britse compromis.


Nach dem Ergebnis der Verhandlungen in Cancun wird sich die EU weiter bemühen, den Prozess von Doha wieder auf den richtigen Weg zu bringen, und die Partner in der Welthandelsorganisation dazu ermutigen, eine führende Rolle wahrzunehmen und Engagement und Flexibilität zu zeigen, damit ein ausgewogenes Ergebnis erreicht werden kann.

> de EU na het resultaat van Cancún haar inspanningen zal voortzetten om het proces van Doha weer op gang te brengen en de WTO-partners ertoe aan te zetten blijk te geven van leiderschap, engagement en flexibiliteit bij het streven naar een evenwichtig resultaat.


Der Vorsitz appellierte an alle Mitgliedstaaten, jetzt, wo alle Optionen auf dem Tisch lägen, Flexibilität zu zeigen, damit auf der Tagung des Europäischen Rates am 24./25. März 1999 eine allgemeine Einigung erzielt werden könne.

Nu alle opties op tafel liggen, deed het voorzitterschap een beroep op alle lidstaten zich soepel op te stellen zodat tijdens de Europese Raad op 24/25 maart 1999 een algeheel akkoord kan worden bereikt.


Der Rat stimmte auch darin überein, daß es sich dabei um einen evolutiven Prozeß handelt und alle Beteiligten die Flexibilität zeigenßten, die erforderlich ist, damit auf der Singapur-Konferenz ein ausgewogenes Paket geschnürt werden kann, das von allen als zufriedenstellendes Ergebnis betrachtet wird.

De Raad erkende ook dat het om een dynamisch proces gaat en dat alle deelnemers de nodige soepelheid moeten betonen ten einde op de Conferentie van Singapore een evenwichtig pakket te kunnen presenteren, dat door allen als een wederzijds bevredigend resultaat wordt beschouwd.


w