Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibilität ermöglicht indem » (Allemand → Néerlandais) :

16. erinnert – in Anbetracht der zunehmenden regionalen Unterschiede, der demografischen Herausforderungen und der Lage der wachsenden Zahl der jungen Menschen, die ihre Herkunftsländer verlassen haben oder derzeit planen, ihre Herkunftsländer zu verlassen – daran, dass im Haushaltszyklus 2014–2020 weniger Mittel für die Kohäsionspolitik zur Verfügung stehen; ist der Ansicht, dass die Kohäsionspolitik nach wie vor das Potential hat, einen Mehrwert zu der in den Mitgliedstaaten bereits laufenden Arbeit zu schaffen, und dass – durch die Konzentration auf die Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten, die Teilhabe in der Gesellschaft und die Investition in Kompetenzen, insbesondere in Regionen, die dies am stärksten benötigen – die Kohäsio ...[+++]

16. wijst erop – gezien de toenemende regionale verschillen, de demografische uitdagingen en de situatie van jongeren die steeds meer wegtrekken of van plan zijn weg te trekken uit hun land van herkomst – dat in de begrotingscyclus voor de periode 2014-2020 minder middelen ter beschikking staan voor het cohesiebeleid; is van mening dat het cohesiebeleid nog steeds voor toegevoegde waarde kan zorgen met betrekking tot het werk dat reeds wordt verricht in de lidstaten en dat het cohesiebeleid, door de nadruk te leggen op het verbeteren van de kansen op werk, maatschappelijke participatie en investeringen in vaardigheden, met name in die r ...[+++]


4. erinnert – in Anbetracht der zunehmenden regionalen Unterschiede, der demografischen Herausforderungen und der Lage der wachsenden Zahl der jungen Menschen, die ihre Herkunftsländer verlassen haben oder derzeit planen, ihre Herkunftsländer zu verlassen – daran, dass im Haushaltszyklus 2014-2020 weniger Mittel zur Unterstützung der Kohäsionspolitik zur Verfügung stehen; ist der Ansicht, dass die Kohäsionspolitik weiterhin das Potential hat, die in den Mitgliedstaaten bereits laufenden Arbeiten aufzuwerten, und dass durch die Konzentration auf die Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten, Teilhabe in der Gesellschaft und Investitionen in die Qualifizierung, insbesondere in Regionen, die dies am stärksten benötigen, die Kohäsionspoliti ...[+++]

4. wijst erop – gezien de toenemende regionale verschillen, de demografische uitdagingen en de situatie van jongeren die steeds meer wegtrekken of van plan zijn weg te trekken uit hun land van herkomst – dat in de begrotingscyclus voor de periode 2014-2020 minder middelen ter beschikking staan voor het cohesiebeleid; is van mening dat het cohesiebeleid nog steeds voor toegevoegde waarde kan zorgen met betrekking tot het werk dat reeds wordt verricht in de lidstaten en dat het cohesiebeleid, door de nadruk te leggen op het verbeteren van de kansen op werk, maatschappelijke participatie en investeringen in vaardigheden, met name in die re ...[+++]


–für die zur Anpassung der technischen Maßnahmen erforderliche Flexibilität zu sorgen, indem regionale Ansätze ermöglicht werden (im Einklang mit den Zielen des Unionsrechts).

–ervoor te zorgen dat technische maatregelen op een flexibele manier kunnen worden aangepast door meer ruimte te bieden voor regionale benaderingen (in overeenstemming met de doelstellingen van het recht van de Unie).


Indem wir die nationalen Politiken unterstützen und uns in den Haushaltsprozess einbringen, entwickeln wir das günstigste Instrument für die Entwicklung von Eigenverantwortung durch die Partnerländer, was im Übrigen eine bessere Voraussehbarkeit und eine außerordentliche Flexibilität ermöglicht.

Daarin komt het vertrouwen tot uiting tussen partners die wat betreft rechten en plichten gelijkwaardig zijn. Door het nationale beleid te ondersteunen en ons te plaatsen in het begrotingsproces, gebruiken wij het instrument dat het meest geschikt is voor de eigen inbreng van de partnerlanden, en dat bovendien leidt tot betere voorspelbaarheid en buitengewoon grote flexibiliteit.


Indem wir die nationalen Politiken unterstützen und uns in den Haushaltsprozess einbringen, entwickeln wir das günstigste Instrument für die Entwicklung von Eigenverantwortung durch die Partnerländer, was im Übrigen eine bessere Voraussehbarkeit und eine außerordentliche Flexibilität ermöglicht.

Daarin komt het vertrouwen tot uiting tussen partners die wat betreft rechten en plichten gelijkwaardig zijn. Door het nationale beleid te ondersteunen en ons te plaatsen in het begrotingsproces, gebruiken wij het instrument dat het meest geschikt is voor de eigen inbreng van de partnerlanden, en dat bovendien leidt tot betere voorspelbaarheid en buitengewoon grote flexibiliteit.


Wie bereits an früherer Stelle geschehen, befürwortet der Berichterstatter erneut den ursprünglichen Vorschlag der Kommission, der eine längst überfällige Aktualisierung der Vorschriften über den Ort der Dienstleistung vorsieht und für die dringend erforderliche Flexibilität sorgt, indem er eine Anpassung der einschlägigen Rechtsvorschriften an die Entwicklungen im Dienstleistungsbereich ermöglicht.

De rapporteur herhaalt zijn eerdere steun aan het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, dat volgens hem voor de broodnodige modernisering van de regels inzake de plaats van levering van diensten zorgt en de flexibiliteit garandeert die nodig is om de wetgeving terzake aan de evolutie in de dienstensector aan te passen.


Damit bestünde eine übergeordnete Frequenzorganisation, auf deren Grundlage nationale und europäische Pläne entwickelt werden können, die eine gewisse Flexibilität auf nationaler Ebene erlauben, indem für jede Gruppe eine unterschiedlich intensive europäische Harmonisierung ermöglicht wird.

Deze zou een "top"spectrumstructuur vormen waarop nationale en EU-wijde plannen kunnen worden ontwikkeld en die de grenzen aangeeft waarbinnen nationaal ruimte is voor verschillende niveaus van EU-harmonisatie voor elke cluster.


Mit der im Entwurf vorliegenden Richtlinie sollen die für die Werbung geltenden quantitativen Vorschriften modernisiert und vereinfacht werden, indem den Fernsehveranstaltern mehr Flexibilität ermöglicht wird.

De ontwerp-richtlijn zou zorgen voor een modernisering en vereenvoudiging van de kwantitatieve reclameregels, door omroeporganisaties meer flexibiliteit te geven.


In den letzten Jahren des Programmplanungszeitraums 1994-99 gelangen einige erste Anpassungen an die europäische Beschäftigungsstrategie, indem innerhalb der für eine ESF-Unterstützung vorgesehenen Zielgruppen Umschichtungen zu präventiven Maßnahmen und anderen Prioritäten der europäischen Beschäftigungsstrategie vorgenommen wurden. Ermöglicht wurde dies durch die Flexibilität der Programmstruktur in Bezug auf die Ziele 1 und 3.

In de laatste jaren van de programmeringperiode 1994-1999 konden eerste wijzigingen worden aangebracht inzake de Europese werkgelegenheidsstrategie, door herverdeling van middelen ten behoeve van preventieve actie en andere prioriteiten van de Europese werkgelegenheidsstrategie binnen de voor de ESF-steun vastgestelde doelgroepen, en dit vanwege de flexibiliteit van de programmeringstructuur in het kader van doelstellingen 1 en 3.


Dieser Vorschlag, der sich in den mehrjährigen Rahmen der Verwaltungsstrategien einfügt, zielt darauf ab, ein System einzuführen, das bei der Verwaltung der TACs von Jahr zu Jahr eine Flexibilität ermöglicht, indem den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt wird, einen Teil ihrer Bestandsquoten von einem Jahr auf das andere zu übertragen.

Het is de bedoeling met dit voorstel, dat deel uitmaakt van het meerjarige kader van beheersstrategieën, een systeem in te stellen dat leidt tot een zekere flexibiliteit van jaar tot jaar in het beheer van de TAC's en de Lid- Staten de mogelijkheid geeft een deel van hun quota van het ene jaar naar het andere over te dragen.


w