Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festen bestandteil ihrer beziehungen » (Allemand → Néerlandais) :

bessere Koordinierung und besserer Informationsaustausch über Arbeitskräftemangel und –überschuss zwischen den Mitgliedstaaten, so dass die Mobilität zu einem festen Bestandteil ihrer Beschäftigungspolitik wird.

De coördinatie en informatie-uitwisseling tussen de lidstaten over tekorten en overschotten op de nationale arbeidsmarkt wordt verbeterd, zodat werken in het buitenland een integrerend deel van hun werkgelegenheidsbeleid wordt.


Hochschuleinrichtungen sollten als festen Bestandteil ihrer allgemeinen Aufgabenstellung und Arbeitsweise umfassende Internationalisierungsstrategien entwickeln und umsetzen.

Instellingen voor hoger onderwijs dienen alomvattende internationaliseringsstrategieën te ontwikkelen en uit te voeren als een integrerend onderdeel van hun algemene opdracht en taken.


Das Unionsrecht schützt die grundlegenden wirtschaftlichen und sozialen Interessen der Inuit-Gemeinschaften, die die Robbenjagd als festen Bestandteil ihrer Kultur und Identität betreiben.

Het Unierecht beschermt de fundamentele economische en sociale belangen van de Inuitgemeenschappen, die als integrerend deel van hun cultuur en identiteit de jacht op zeehonden beoefenen.


Und schließlich sollte die Europäische Union im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik als festen Bestandteil ihrer Beziehungen zu ihren Nachbarn, insbesondere ihren unmittelbaren Nachbarn, eine Energieklausel analog der Antiterrorismusklauseln, deren Aufnahme in Abkommen mit Drittländern wir hier im Europäischen Parlament fordern, aufnehmen.

No i wreszcie stałym elementem gry Unii Europejskiej z otoczeniem, zwłaszcza tym najbliższym, w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa, winny się wreszcie stać klauzule energetyczne na wzór klauzul antyterrorystycznych, które postulujemy stąd, z Parlamentu Europejskiego, do umów z krajami trzecimi.


Und schließlich sollte die Europäische Union im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik als festen Bestandteil ihrer Beziehungen zu ihren Nachbarn, insbesondere ihren unmittelbaren Nachbarn, eine Energieklausel analog der Antiterrorismusklauseln, deren Aufnahme in Abkommen mit Drittländern wir hier im Europäischen Parlament fordern, aufnehmen.

No i wreszcie stałym elementem gry Unii Europejskiej z otoczeniem, zwłaszcza tym najbliższym, w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa, winny się wreszcie stać klauzule energetyczne na wzór klauzul antyterrorystycznych, które postulujemy stąd, z Parlamentu Europejskiego, do umów z krajami trzecimi.


Die künftige Zusammenarbeit im Hochschulbereich in der EU sollte Teil einer umfassenderen Strategie sein, die darauf abzielt, Beziehungen zu Partnerländern in aller Welt aufzunehmen, für die Werte und das Fachwissen der EU zu werben und die Unterstützung des Hochschulwesens in den Entwicklungsländern als festen Bestandteil der EU-Entwicklungspolitik zu etablieren, ebenso wie Teil eines umfassenden Konzepts für die Entwicklung des Bildungssektors.

De toekomstige samenwerking in het hoger onderwijs binnen de EU moet deel uitmaken van een ruimere strategie om met partnerlanden overal ter wereld banden te smeden, om de EU-waarden en -deskundigheid te delen en om het hoger onderwijs in ontwikkelingslanden te steunen als een integrerend onderdeel van het EU-ontwikkelingsbeleid en van een alomvattende aanpak van de ontwikkeling van de onderwijssector.


Viele von uns sind der Ansicht, dass die Europäische Union die Unterstützung für erneuerbare Energien und Energieeffizienz nicht nur als festen Bestandteil ihrer Strategie zur Energie und zum Klimawandel, sondern auch als Bestandteil ihrer Entwicklungspolitik betrachten muss.

Velen zijn van mening dat de Europese Unie niet alleen als integraal onderdeel van haar beleid voor energie en klimaatverandering, maar ook als integraal onderdeel van haar ontwikkelingsbeleid steun moet overwegen voor hernieuwbare energie en energie-efficiëntie.


10. bekräftigt die Notwendigkeit zielgerichteter technischer Hilfe und des Kapazitätsaufbaus als wichtige Mittel für Entwicklungsländer, um den Handel zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Entwicklungspolitik und ihrer Strategien zur Armutsbekämpfung zu machen, ihre Handels- und Ausfuhrkapazität zu erhöhen, ihre Fähigkeiten zu wirksamer Verhandlungsführung zu verbessern, ihnen die Anwendung der WTO-Bestimmungen zu erleichtern und ihnen die Anpassung und Diversifizierung ihrer Wirtschaft zu ermöglichen;

10. herhaalt de noodzaak van gerichte technische bijstand en capaciteitsopbouw als belangrijk instrument voor ontwikkelingslanden om de handel een integraal onderdeel te maken van hun nationale ontwikkelingsbeleid en hun strategieën voor armoedebestrijding, hun handels- en exportcapaciteit te verhogen, hun mogelijkheden voor het voeren van effectieve onderhandelingen te verbeteren, de toepassing van de WTO-regels te vergemakkelijken en ze in staat te stellen hun economie aan te passen en te diversifiëren;


10. bekräftigt die Notwendigkeit zielgerichteter technischer Hilfe und des Kapazitätsaufbaus als wichtige Mittel für Entwicklungsländer, um den Handel zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Entwicklungspolitik und ihrer Strategien zur Armutsbekämpfung zu machen, ihre Handels- und Ausfuhrkapazität zu erhöhen, ihre Fähigkeiten zu wirksamer Verhandlungsführung zu verbessern, ihnen die Anwendung der WTO-Bestimmungen zu erleichtern und ihnen die Anpassung und Diversifizierung ihrer Wirtschaft zu ermöglichen;

10. herhaalt de noodzaak van gerichte technische bijstand en capaciteitsopbouw als belangrijk instrument voor ontwikkelingslanden om de handel tot een integraal onderdeel van hun nationale ontwikkelingsbeleid en hun strategieën voor armoedebestrijding te maken, hun handels- en exportcapaciteit te verhogen, hun mogelijkheden voor het voeren van effectieve onderhandelingen te verbeteren, de toepassing van de WTO-regels te vergemakkelijken en ze in staat te stellen hun economie aan te passen en te diversifiëren;


Darüber hinaus ist der projizierte Abbau des Schuldenstandes gefährdet, und es bedarf einer effizienten Kontrolle der gegenwärtigen staatlichen Primärausgaben, insbesondere ihrer festen Bestandteile wie Löhne und Transferleistungen.

Voorts is de verwachte daling van de schuldquote onzeker en moet de overheid de primaire lopende uitgaven, en met name de inelastische uitgavenelementen, zoals de lonen en de sociale overdrachten, daadwerkelijk in de hand houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festen bestandteil ihrer beziehungen' ->

Date index: 2022-09-09
w