Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2008 wirksam " (Duits → Nederlands) :

« Das am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichnete Zusatzabkommen zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch die Zusatzabkommen vom 15. Februar 1971 und 8. Februar 1999, (nachstehend ' das Zusatzabkommen ' genannt) wird voll und ganz wirksam ».

« Het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999, (hierna ' het Avenant ' genoemd), zal volkomen gevolg hebben ».


29. bedauert allerdings die gewalttätigen Ausschreitungen, die mit der Parade einhergingen und die zu einer hohen Zahl Verletzter führten, hauptsächlich in den Reihen der Polizei; weist darauf hin, dass die beteiligten Extremisten indirekt von bestimmten politischen Parteien und prominenten religiösen Führern unterstützt wurden; fordert die serbischen Staatsorgane auf, die Rechtsstaatlichkeit sicherzustellen, indem sie die Gewalttäter verfolgen, die die Parade gestört haben, und die extremistischen Organisationen, denen diese angehören, wirksam zu verbieten; stellt fest, dass diese Organisationen in der Vergangenheit, insbesonder ...[+++]

29. betreurt echter de gewelddadige botsingen waarmee de parade gepaard ging, die geleid hebben tot een groot aantal gewonden, met name bij de politie; vestigt de aandacht op het feit dat de betrokken extremisten indirecte steun genoten van bepaalde politieke partijen en prominente geestelijken; roept de Servische autoriteiten op de rechtsstaat te waarborgen door de geweldplegers te vervolgen die de Gay Pride Parade hebben verstoord en door een doeltreffend verbod in te stellen op de extremistische organisaties waarvan zij deel uitmaken; merkt op dat deze organisaties in het verleden verantwoordelijk waren voor ernstige gewelddaden, met name op 17 februari 2008 ...[+++]ij een aantal sportevenementen; constateert in dit verband dat een aantal zaken in verband hiermee thans in behandeling zijn bij het constitutioneel hof; dringt aan op de vaststelling van passende maatregelen om alle vormen van extremisme en radicalisme in de samenleving doeltreffend te kunnen bestrijden;


29. bedauert allerdings die gewalttätigen Ausschreitungen, die mit der Parade einhergingen und die zu einer hohen Zahl Verletzter führten, hauptsächlich in den Reihen der Polizei; weist darauf hin, dass die beteiligten Extremisten indirekt von bestimmten politischen Parteien und prominenten religiösen Führern unterstützt wurden; fordert die serbischen Staatsorgane auf, die Rechtsstaatlichkeit sicherzustellen, indem sie die Gewalttäter verfolgen, die die Parade gestört haben, und die extremistischen Organisationen, denen diese angehören, wirksam zu verbieten; stellt fest, dass diese Organisationen in der Vergangenheit, insbesonder ...[+++]

29. betreurt echter de gewelddadige botsingen waarmee de parade gepaard ging, die geleid hebben tot een groot aantal gewonden, met name bij de politie; vestigt de aandacht op het feit dat de betrokken extremisten indirecte steun genoten van bepaalde politieke partijen en prominente geestelijken; roept de Servische autoriteiten op de rechtsstaat te waarborgen door de geweldplegers te vervolgen die de Gay Pride Parade hebben verstoord en door een doeltreffend verbod in te stellen op de extremistische organisaties waarvan zij deel uitmaken; merkt op dat deze organisaties in het verleden verantwoordelijk waren voor ernstige gewelddaden, met name op 17 februari 2008 ...[+++]ij een aantal sportevenementen; constateert in dit verband dat een aantal zaken in verband hiermee thans in behandeling zijn bij het constitutioneel hof; dringt aan op de vaststelling van passende maatregelen om alle vormen van extremisme en radicalisme in de samenleving doeltreffend te kunnen bestrijden;


Durch Ministerialerlass vom 5. März 2009, der am 16. Februar 2008 wirksam wird, wird Herr Philippe Maetz endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministerieel besluit van 5 maart 2009 dat uitwerking heeft op 16 februari 2008, wordt de heer Philippe Maetz in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Durch Ministerialerlasse vom 5. März 2009, die am 1. Februar 2008 wirksam werden, werden Frau Emmanuelle Bastin, Frau Antoinette Gilson, Frau Isabelle Gougnard, Frau Fabienne Paduart sowie Herr Stéphane Cools, Herr Sébastien Fontaine, Herr Christian Honorez, Herr Jacques Ledieu, Herr Fabrice Masuy und Herr Xavier Rollin endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministeriële besluiten van 5 maart 2009 die uitwerking hebben op 1 februari 2008, worden Mevr. Emmanuelle Bastin, mevr. Antoinette Gilson, mevr. Isabelle Gougnard en Mevr. Fabienne Paduart alsook de heren Stéphane Cools, Sébastien Fontaine, Christian Honorez, Jacques Ledieu, Fabrice Masuy en Xavier Rollin in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Die Gemeinschaft sollte Angola die Kündigung bis 31. Oktober 2007 notifizieren, damit sie zum 1. Februar 2008 wirksam werden kann.

De Gemeenschap moet de opzegging uiterlijk 31 oktober 2007 ter kennis van Angola brengen, opdat de opzegging per 1 februari 2008 kan ingaan.


Die Gemeinschaft muss Angola die Kündigung bis zum 31. Oktober 2007 notifizieren, damit sie zum 1. Februar 2008 wirksam werden kann.

De Gemeenschap dient Angola uiterlijk 31 oktober 2007 van de opzegging in kennis te stellen om ervoor te zorgen dat de opzegging per 1 februari 2008 in werking treedt.


Die Gemeinschaft muss der Republik Angola die Kündigung des Fischereiabkommens bis 31. Oktober 2007 notifizieren, damit sie zum 1. Februar 2008 wirksam wird.

De Gemeenschap dient de republiek Angola uiterlijk 31 oktober 2007 van de opzegging in kennis te stellen om ervoor te zorgen dat de opzegging per 1 februari 2008 in werking treedt.


Durch Ministerialerlass vom 5. März 2008, der am 16. Februar 2008 wirksam wird, wird Herr Patrick Vanneste, Attaché auf Probe, auf seinen Antrag hin von seinem Amt befreit.

Bij ministerieel besluit van 5 maart 2008, dat uitwerking heeft op 16 februari 2008, wordt de heer Patrick Venneste, attaché-stagiair, op eigen verzoek ontheven van zijn functies.


UNTER VERWEIS auf seine Schlussfolgerungen vom 25. Februar 2008 zum Bericht über die Bin­nenmarktentwicklung [3] und die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 13./14. März 2008 [4] , in denen gefordert wird, dass jedes Jahr im Anschluss an den Bericht über die Binnenmarkt­entwicklung wirksame Folgemaßnahmen getroffen werden;

HERINNEREND AAN zijn conclusies van 25 februari 2008 over de evaluatie van de interne markt [3] en aan de conclusies van de Europese Raad van 13 en 14 maart 2008 [4] waarin werd verzocht om een effectieve jaarlijkse follow-up van de evaluatie van de interne markt;




Anderen hebben gezocht naar : vom 15 februar     dezember     ganz wirksam     februar     diese angehören wirksam     februar 2008 wirksam     zum 1 februar 2008 wirksam     vom 25 februar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2008 wirksam' ->

Date index: 2021-10-11
w