Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cephalopoden-Fangschiff
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Fangschiff mit Gefrieranlage
Froster
Frostertrawler
Frosttrawler
Gefrierschiff
Gefriertrawler
Kopffüßer-Fangschiff
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Tintenfischfänger
Vollfroster

Vertaling van "fangschiffs einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cephalopoden-Fangschiff | Kopffüßer-Fangschiff | Tintenfischfänger

trawler voor de vangst van koppotigen | vaartuig dat zijn activiteit richt op de vangst van koppotigen (cephalopoda) | vaartuig voor de vangst van koppotigen


Fangschiff mit Gefrieranlage | Froster | Frostertrawler | Frosttrawler | Gefrierschiff | Gefriertrawler | Vollfroster

diepvriestrawler | trawler met vriesinstallatie | vriesschip | vriestrawler


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
für Fangschiffe mit einer Länge von weniger als 24 m und für Tonnare mindestens die den Erzeugerorganisationen oder Gruppen von Schiffen, die mit ähnlichem Fanggerät fischen, zugeteilte Quote.

voor de visserijvaartuigen van minder dan 24 m en voor de tonnara's, ten minste de aan producentenorganisaties of met gelijkaardig vistuig vissende groepen vaartuigen toegewezen quota.


(1) Der Kapitän eines Fangschiffes der Gemeinschaft gemäß Artikel 14 dieser Verordnung beachtet die Artikel 6 und 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 zur Einführung einer Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik und trägt darüber hinaus gegebenenfalls die in Anhang II der vorliegenden Verordnung genannten Angaben ins Logbuch ein.

1. De kapitein van een in artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid bedoeld communautair visserijvaartuig moet voldoen aan de artikelen 6 en 8 van die verordening en moeten bovendien de in bijlage II vermelde gegevens, indien van toepassing, in het logboek noteren.


(1) Der Kapitän eines Ringwadenfängers oder sonstigen Fangschiffs mit einer Länge über 24 m, das gezielte Fischerei auf Roten Thun betreibt, übermittelt den zuständigen Behörden seines Flaggenmitgliedstaats elektronisch oder auf anderem Wege eine tägliche Fangmeldung mit den Mindestangaben ICCAT-Registernummer, Name des Schiffes, Anfang und Ende des Zeitraums, Fangmenge (einschließlich Gewicht und Stückzahl), einschließlich Nullmenge, Fangdatum und Fangplatz (Längen/Breitengrad) nach dem Muster in Anhang IV oder in einem entsprechenden Format.

1. De kapiteins van ringzegenvisserijvaartuig of andere visserijvaartuigen van meer dan 24 m die actief op blauwvintonijn vissen, zenden via elektronische of andere weg volgens het model in bijlage IV of een gelijkwaardig model dagelijks een vangstaangifte toe aan de bevoegde autoriteiten van hun vlaggenlidstaat, informatie over het ICCAT-registratienummer, de naam van het vaartuig, het begin en het eind van de periode, de gevangen hoeveelheid (waaronder het gewicht en het aantal exemplaren), inclusief nulvangsten, en de datum en positie van de vangsten (lengte- en breedtegraad).


die Fangschiffe mit einer Länge von mehr als 24 m, die in die Liste nach Artikel 14 aufgenommen wurden, die ihnen zugeteilte individuelle Quote sowie die Art, wie die Quote zugeteilt wurde und wie ihre Einhaltung sichergestellt werden soll.

De visserijvaartuigen van meer dan 24 m die zijn opgenomen in de in artikel 14 bedoelde lijst, de aan die vaartuigen toegewezen quota, de voor de toewijzing van de quota gebruikte methode en de maatregel voor de handhaving van de individuele quota.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Frau Präsidentin, die Fangschiffe, die im Indischen Ozean fischen, leiden unter einer Welle von Piratenangriffen.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de vissersschepen die op de Indische Oceaan vissen, hebben te lijden onder een golf van aanvallen van piraten.


– Erstellung nationaler Fangpläne und Zuteilung individueller Quoten für Fangschiffe mit einer Länge von mehr als 24 m;

– de opstelling van nationale visplannen en de toekenning van individuele quota voor visserijvaartuigen van minder dan 24m;


Die Lizenz ist nämlich als Dokument nicht nur ein Beweis dafür, dass ein Schiffseigner, der mit einem bestimmten Fangschiff Fischfang betreibt, dazu berechtigt ist, sondern es ist auch Ausdruck eines ‚Rechts’ auf eine bestimmte Kapazität, d.h. der Lizenznehmer darf Fischfang mit einem Schiff mit einer bestimmten Kapazität betreiben.

De vergunning is niet alleen een document dat bewijst dat de eigenaar die een bepaald schip in de vaart heeft ook het recht heeft om de vissen, maar het is ook de uitdrukking van een 'recht' van capaciteit, d.w.z. het recht dat de vergunninghouder heeft om het schip met een bepaalde capaciteit voor visvangst te gebruiken.


- Der Aspekt, der bei den „vollständig gewonnenen oder hergestellten Erzeugnissen“ am dringendsten verbessert werden müsste, ist die Ursprungsbestimmung von Fischereierzeugnissen durch die „Staatszugehörigkeit“ des Fangschiffes : einige der Kriterien bedürfen einer Revision im Hinblick auf die neuen Entwicklungen im Fischereisektor.

- Wat 'geheel en al verkregen producten ' betreft, is het voornaamste aspect dat verbeterd dient te worden de vaststelling van de oorsprong van visserijproducten aan de hand van de “nationaliteit” van het vaartuig: enkele van de huidige criteria moeten opnieuw worden bekeken in het licht van nieuwe ontwikkelingen in de visserijsector.


1. EU-Fangschiffe, die Kabeljau, Schellfisch und Wittling befischen, dürfen Netze mit einer Maschenöffnung von 110 bis 119 mm bis zum 31. Dezember 2002 verwenden.

1. tot 31 december 2002 mogen EU-vaartuigen die op kabeljauw, schelvis en wijting vissen netten gebruiken met een maaswijdte tussen 110 en 119 mm;


(Im Protokoll ist ein Hinweis darüber enthalten, daß die Gemeinschaftsreeder dafür sorgen müssen, daß mindestens ein Drittel der Mannschaft der Fangschiffe guineische Seeleute sind, die von den Reedern aus einer Liste ausgewählt werden, die vom Gemeinsamen Technischen Ausschuß von Guinea-Bissau erstellt wird, der vorgesehen ist, um Zwischenfälle, die bei der Durchführung dieses Abkommens auftreten können, beizulegen).

(In het Protocol is een verwijzing opgenomen naar de voorwaarden dat communautaire reders ervoor zorg dragen dat ten minste een derde van de bemanning van visserijschepen bestaat uit Guinese zeelieden, door de reders gekozen uit een lijst die is opgesteld door de gezamenlijke technische commissie die is ingesteld voor het oplossen van problemen in verband met het beheer van deze overeenkomst.)


w