Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-raum ausgewirkt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die europäischen Banken haben Anstrengungen unternommen [8], die sich bisher jedoch nur in recht begrenztem Maße und vereinzelt auf die Märkte für Massenzahlungen im Euro-Gebiet ausgewirkt haben.

Ook de Europese banken hebben inspanningen geleverd [8], maar de invloed ervan op de markten voor retailbetalingen in het eurogebied is tot op heden veeleer beperkt en geïsoleerd.


Die NEET-Quote ist für die EU und für den Euro-Raum insgesamt nur geringfügig zurückgegangen, und es besteht weiterhin ein großes Gefälle innerhalb der Europäischen Union mit hohen NEET-Quoten (vor allem in den südeuropäischen Ländern), die sich im Laufe der Krisenjahre aufgebaut haben.

Ten aanzien van het percentage NEET-jongeren zijn de gemiddelden van de EU en de eurozone slechts licht gedaald, waardoor de Europese Unie afweek van de hoge percentages NEET-jongeren (voornamelijk in de Zuid-Europese landen) die in de crisisjaren zijn ontstaan.


Auf einigen Gebieten haben wir schon deutliche Fortschritte erzielt. Das gilt sowohl für die sogenannten „Bad banks“ als auch für die Korrektur der Finanzmärkte und die Einsicht in die Notwendigkeit einer vertieften politischen Abstimmung im Euro-Raum.

Er is beslist al het een en ander bereikt bij het aanpakken van probleembanken en het corrigeren van de financiële markten. Ook groeit het besef dat er in de eurozone krachtige beleidscoördinatie geboden is.


Die Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise haben darüber hinaus gezeigt, dass die Strukturen für die wirtschaftspolitische Steuerung im Euro-Raum und der gesamten Europäischen Union gestärkt werden müssen.

Bovendien hebben de gevolgen van de economische en financiële crisis duidelijk gemaakt dat een steviger structuur voor de economische governance in de eurozone en de Europese Unie als geheel noodzakelijk is.


Die EZB sollte bezüglich des M3-Wachstums, das sich im zweiten Halbjahr 2004 erneut beschleunigt hat (jährliches M3-Wachstum am Jahresende von 6,4% gegenüber dem EZB-Ziel von 4,5%), sowie bezüglich der Ölpreise, die sich im zweiten Halbjahr 2004 negativ auf das Wachstum im Euro-Raum ausgewirkt haben, weiterhin wachsam sein.

De ECB moet alert blijven met betrekking tot de M3 aanwas, die in de tweede helft van 2004 opnieuw versneld is (M3-groei aan het einde van het jaar van 6,4% tegenover een streefcijfer van 4,5%) en de stijging van de olieprijzen, die een negatieve invloed hebben gehad op de groei in de Eurozone in de tweede helft van 2004.


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen der Kommission und der Europäischen Zentralbank zu den Berichten über den Grad der Konvergenz mit dem Euro-Raum, den die neun Mitgliedstaaten, die dem Euro-Raum nicht angehören, im Jahr 2006 erreicht haben (Dok. 16498/06 + 16361/06 ).

De Raad heeft nota genomen van een presentatie door de Commissie en de Europese Centrale Bank van de verslagen over de mate van convergentie met de eurozone die in 2006 is bereikt door negen lidstaten die geen lid zijn van de eurozone (doc. 16498/06 + 16361/06 ).


D. in der Erwägung, dass Ende 2002 nur vier Mitgliedstaaten des Euro-Raums – auf die insgesamt über 18% des BIP des Euro-Raums entfielen – und 2004 fünf Mitgliedstaaten des Euro-Raums eine nahezu ausgeglichene Haushaltsposition aufwiesen; in der Erwägung, dass umgekehrt die Zahl der Mitgliedstaaten des Euro-Raums mit einem Haushaltsdefizit von über 3% des BIP von drei auf vier gestiegen ist; in der Erwägung, dass seit Einführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts 12 Mitgliedstaaten dessen Bestimmungen bzw. die Bestimmungen des EG-Vertrags verletzt haben, darunter ...[+++]

D. overwegende dat eind 2002 slechts vier van de lidstaten die deel uitmaken van de Eurozone - samen goed voor nauwelijks 18% van het BBP van de Eurozone - en in 2004 vijf lidstaten in de Eurozone een begrotingssituatie dicht bij het evenwicht hadden bereikt; dat het aantal lidstaten in de Eurozone met een begrotingstekort van meer dan 3% van het BBP gestegen is van drie naar vier; dat sinds het bestaan van het Stabiliteits- en groeipact, 12 lidstaten de regels van dit pact of van het Verdrag hebben overtreden, waaronder vijf in de Eurozone - Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Nederland en Portugal -, plus het Verenigd Koninkrijk waar ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Ende 2002 nur vier Mitgliedstaaten des Euro-Raums – auf die insgesamt über 18% des BIP des Euro-Raums entfielen – und 2004 fünf Mitgliedstaaten des Euro-Raums eine nahezu ausgeglichene Haushaltsposition aufwiesen; in der Erwägung, dass umgekehrt die Zahl der Mitgliedstaaten des Euro-Raums mit einem Haushaltsdefizit von über 3% des BIP von drei auf vier gestiegen ist; in der Erwägung, dass seit Einführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts 12 Mitgliedstaaten seine Bestimmungen bzw. die Bestimmungen des Vertrags verletzt haben, darunter ...[+++]

D. overwegende dat eind 2002 slechts vier van de lidstaten die deel uitmaken van de Eurozone - samen slechts goed voor 18% van het BBP van de Eurozone - en in 2004 vijf lidstaten in de Eurozone een evenwicht hadden bereikt; overwegende dat het aantal lidstaten in de Eurozone met een begrotingstekort van meer dan 3% van het BBP gestegen is van drie naar vier; overwegende dat sinds het bestaan van het Stabiliteits- en Groeipact, 12 lidstaten de regels van dit pact of van het Verdrag hebben overtreden, waaronder vijf in de Eurozone - Portugal, Duitsland, Frankrijk, Nederland en Griekenland -, plus het Verenigd Koninkrijk waarop de tekortp ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Folgen dieser Situation für den Handel und die Wirtschaft sehr schädlich sind, dass rund 8.000 Arbeitsplätze bedroht werden und die Verluste für die Wirtschaft wöchentlich 12 Mio. Euro betragen dürften; ferner in der Erwägung, dass sich diese Entwicklungen auf private Betreiber wie Eurotunnel besonders schädlich ausgewirkt haben und Verluste in Höhe von 30 Mio. Euro unmittelbar auf die Störung des Betriebs sowie Kosten in Höhe von weiteren 8 Mio. Euro auf zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zurückzuführen sind,

I. overwegende dat de gevolgen van deze situatie voor de handel en het bedrijfsleven uiterst schadelijk zijn, dat ongeveer 8000 banen gevaar lopen, dat ondernemingen verwachten verliezen te lijden van ongeveer €12 miljoen per week; overwegende bovendien dat de gevolgen van deze ontwikkelingen voor particuliere exploitanten, zoals Eurotunnel, bijzonder schadelijk zijn geweest, met verliezen ten bedrage van €30 miljoen, die direct het gevolg zijn van de onderbreking van de diensten en een verdere €8 miljoen ter bekostiging van extra beveiliging,


C. in der Erwägung, dass die Folgen dieser Situation für den Handel und die Wirtschaft sehr nachteilig sind, dass rund 8.000 Arbeitsplätze bedroht sind und die Verluste für die Wirtschaft wöchentlich 12 Mio. Euro betragen dürften; ferner in der Erwägung, dass sich diese Entwicklungen auf private Betreiber wie Eurotunnel besonders nachteilig ausgewirkt haben und Verluste in Höhe von 30 Mio. Euro unmittelbar auf die Störung des Betriebs sowie Kosten in Höhe von weiteren 8 Mio. Euro auf zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zurückzuführen sind,

C. overwegende dat de gevolgen van deze situatie voor de handel en het bedrijfsleven uiterst schadelijk zijn, dat ongeveer 8000 banen gevaar lopen, dat ondernemingen verwachten verliezen te lijden van ongeveer €12 miljoen per week; overwegende bovendien dat de gevolgen van deze ontwikkelingen voor particuliere exploitanten, zoals Eurotunnel, bijzonder schadelijk zijn geweest, met verliezen ten bedrage van €30 miljoen, die direct het gevolg zijn van de onderbreking van de diensten en een verdere €8 miljoen ter bekostiging van extra beveiliging,


w