Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro gezahlt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Der vorlegende Richter wurde mit einer Klage befasst, die ein Unterhaltsberechtigter und das öffentliche Sozialhilfezentrum (ÖSHZ) in dessen eigenem Namen eingereicht haben, um den Vater des Unterhaltsberechtigten zur Zahlung von 850 Euro pro Monat verurteilen zu lassen, wobei diese Summe dem Unterhaltsberechtigten durch das ÖSHZ in Anwendung des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gezahlt wurde.

Bij de verwijzende rechter is een vordering aanhangig gemaakt die is ingesteld door een onderhoudsgerechtigde en, uit eigen naam, door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) en die ertoe strekt de vader van de onderhoudsgerechtigde te laten veroordelen tot het betalen van 850 euro per maand, som die met toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie door het OCMW aan de onderhoudsgerechtigde is gestort.


Art. 1 des angefochtenen Beschlusses und dessen Anhang für nichtig zu erklären, soweit dieser Beschluss und dieser Anhang Zinsen in Höhe von 4 703 231,78 Euro betreffen, die die Niederlande für eine Reihe von Forderungen wegen zu spät entrichteter Zusatzabgaben und rechtswidrig gezahlter Ausfuhrerstattungen zu Unrecht nicht berechnet haben sollen;

primair, nietigverklaring van artikel 1 van het bestreden besluit en de daarbij horende bijlage voor zover deze bepaling en de bijlage zien op rente die Nederland ten onrechte niet zou hebben berekend over een aantal vorderingen inzake te laat betaalde superheffingen en onrechtmatig verstrekte exportrestituties ter hoogte van EUR 4 703 231,78;


Berichten aus Deutschland zufolge hat es einen Korruptionsskandal gegeben, bei dem das Großunternehmen Siemens Bestechungsgelder in Höhe von 272 Millionen Euro gezahlt haben soll.

Uit Duitse berichten blijkt dat er zich een corruptieschandaal met 272 miljoen euro omkoopbetalingen door de reuzenonderneming Siemens voorgedaan zou hebben.


Das Problem besteht doch darin, dass während der letzten Finanziellen Vorausschau Großbritannien 39 Milliarden Euro, Frankreich 28 Milliarden Euro, Italien 24 Milliarden Euro und Deutschland 77 Milliarden Euro gezahlt haben, wobei Deutschland einen weiteren Extremfall darstellt.

Het probleem is dat het VK tijdens de laatste financiële vooruitzichten 39 miljard euro heeft betaald, Frankrijk 28 miljard, Italië 24 miljard en - een voorbeeld van een extreem geval - Duitsland 77 miljard.


Wir haben Syrien 80 Millionen Euro gezahlt und Jordanien 32 Millionen Euro, weil der riesige Flüchtlingsstrom diesem kleinen Land große Probleme bereitet.

We hebben 80 miljoen euro aan Syrië en 32 miljoen euro aan Jordanië geschonken omdat de grote instroom aan vluchtelingen in deze landen een groot probleem heeft gevormd.


70. kann nicht akzeptieren, dass die Kommission, obwohl die Gemeinschaft im Rahmen der Tabakvereinbarungen mit Philip Morris und Japan 1,65 Milliarden US-Dollar zur Betrugsbekämpfung erhalten hat, keine gemeinsame Strategie entwickelt, sondern statt dessen etwa 90 % dieser Gelder ohne Zweckbindung direkt an die Finanzminister der Mitgliedstaaten überwiesen hat; fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit dem Parlament eine Dreiparteien-Arbeitsgruppe einzusetzen, um angemessene Lösungen für eine klügere und bessere Verwendung dieser und ähnlicher Einkommensquellen der Union zu finden; hält es für inakzeptabel, dass in Zeiten konjunkturellen Abschwungs Milliarden Euro an Bußgel ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Europese Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard dollar voor de strijd tegen fraude ontvangt, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder aangifte van bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten doorstuurt; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken ; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]


70. kann nicht akzeptieren, dass die Kommission, obwohl die Gemeinschaft im Rahmen der Tabakvereinbarungen mit Philip Morris und Japan 1,65 Milliarden US-Dollar zur Betrugsbekämpfung erhalten hat, keine gemeinsame Strategie entwickelt, sondern statt dessen etwa 90 % dieser Gelder ohne Zweckbindung direkt an die Finanzminister der Mitgliedstaaten überwiesen hat; fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit dem Parlament eine Dreiparteien-Arbeitsgruppe einzusetzen, um angemessene Lösungen für eine klügere und bessere Verwendung dieser und ähnlicher Einkommensquellen der Union zu finden; hält es für inakzeptabel, dass in Zeiten konjunkturellen Abschwungs Milliarden Euro an Bußgel ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tijden van economische neergang miljarden euro ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro gezahlt haben' ->

Date index: 2023-07-01
w