Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-bürger ebenso behandelt » (Allemand → Néerlandais) :

Ihr Risikopotenzial ist mit dem von Lastkraftwagen vergleichbar, und daher sollten Fahrzeuge dieser Klasse, die hauptsächlich auf öffentlichen Straßen zum Einsatz kommen, bei technischen Unterwegskontrollen ebenso behandelt werden wie Lastkraftwagen.

Hun risicopotentieel is vergelijkbaar met dat van vrachtwagens en daarom moeten voertuigen van deze categorie, die voornamelijk op de openbare weg worden gebruikt, op dezelfde manier worden behandeld als vrachtwagens voor wat betreft de technische controles langs de weg.


Ihr Risikopotenzial ist mit dem von Lastkraftwagen vergleichbar, daher sollten Fahrzeuge dieser Klasse, die hauptsächlich auf öffentlichen Straßen zum Einsatz kommen, bei der technischen Überwachung ebenso behandelt werden wie Lastkraftwagen.

Hun risicopotentieel is vergelijkbaar met dat van vrachtwagens en daarom moeten voertuigen van deze categorie, die voornamelijk op de openbare weg worden gebruikt, aan dezelfde technische controles worden onderworpen.


Gemäß dem Gegenseitigkeitsprinzip geht die EU davon aus, dass im Falle von Staatsangehörigen aus Drittländern, die bei Reisen in die EU-Mitgliedstaaten von der Visumpflicht befreit sind, das entsprechende Drittland EU-Bürger ebenso behandelt, nämlich sie bei Reisen in dieses Land von der Visumpflicht ausnimmt.

In lijn met het principe van wederkerigheid is de EU van mening dat, wanneer onderdanen van derde landen niet in het bezit hoeven te zijn van een visum om naar de EU-lidstaten te kunnen reizen, die derde landen wederkerigheid moeten garanderen voor onderdanen van de EU door hen vrij te stellen van de visumplicht wanneer zij naar dat land reizen.


In der Erwägung, dass das jetzige Verfahren der detaillierten Kartographie der Gebiete dazu führt, dass die Bürger ungleich behandelt werden;

Overwegende dat de huidige procedure inzake gedetailleerde cartographie van de locaties een verschil in de behandeling van de burgers met zich meebrengt;


– (PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, um sicherzustellen, dass die Bürgerinnen und Bürger eines Mitgliedstaats, die auf dem Gebiet eines anderen arbeiten, im Hinblick auf Beschäftigung und Arbeitsbedingungen ebenso behandelt werden, wie die Arbeitnehmer dieses Landes.

− (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd. Het bevat namelijk waarborgen zodat de onderdanen van een lidstaat die werken in een andere lidstaat op het vlak van arbeidsvoorwaarden – met name beloning, ontslag en re-integratie op de arbeidsmarkt – recht hebben op dezelfde behandeling als de nationale werknemers.


Optionsscheine auf Schuldtitel und Aktien werden ebenso behandelt wie die unter Nummer 5 genannten Optionen.

Warrants die betrekking hebben op schuldinstrumenten en aandelen, worden op dezelfde wijze behandeld als opties in punt 5.


Sensibilisierung, Verbreitung von Informationen und Förderung der Diskussion über die allgemeine Frage illegaler Beschäftigung mit dem Ziel, zu gewährleisten, dass die Fragen der Gesundheit und Sicherheit und der Arbeitsbedingungen, die die Einwanderer ebenso wie die EU-Bürger betreffen, behandelt und einschlägige Normen eingehalten werden.

de bewustwording te vergroten, informatie te verspreiden en discussie te bevorderen over het algemene probleem van illegale arbeid teneinde te verzekeren dat de kwesties van gezondheid, veiligheid en arbeidsvoorwaarden die zowal migranten als EU-burgers betreffen, geregeld worden en dat de desbetreffende normen worden nageleefd.


(4a) Sensibilisierung, Verbreitung von Informationen und Förderung der Diskussion über die allgemeine Frage illegaler Beschäftigung mit dem Ziel, zu gewährleisten, dass die Fragen der Gesundheit und Sicherheit und der Arbeitsbedingungen, die die Einwanderer ebenso wie die EU-Bürger betreffen, behandelt und einschlägige Normen eingehalten werden.

(4 bis) de bewustwording te vergroten, informatie te verspreiden en discussie te bevorderen over het algemene probleem van illegale arbeid teneinde te verzekeren dat de kwesties van gezondheid, veiligheid en arbeidsvoorwaarden die zowal migranten als EU-burgers betreffen, geregeld worden en dat de desbetreffende normen worden nageleefd.


(4a) Sensibilisierung, Verbreitung von Informationen und Förderung der Debatte über die globale Frage illegaler Beschäftigung mit dem Ziel zu gewährleisten, dass die Fragen der Gesundheit und Sicherheit und der Arbeitsbedingungen, die die Einwanderer ebenso wie die EU-Bürger betreffen, behandelt und einschlägige Normen eingehalten werden.

(4 bis) de bewustwording te vergroten, informatie te verspreiden en discussie te bevorderen over het algemeen probleem van illegale arbeid teneinde te verzekeren dat de kwesties van gezondheid, veiligheid en arbeidsvoorwaarden die zowal migranten als EU-burgers betreffen, geregeld worden en dat de desbetreffende normen worden nageleefd.


(8) Die Ausschüttung von Gewinnen an eine Betriebstätte einer Muttergesellschaft und der Zufluss dieser Gewinne an die Betriebstätte sollten ebenso behandelt werden wie bei der Beziehung zwischen Tochter- und Muttergesellschaft.

(8) De betaling van uitkeringen van winst aan, en de ontvangst ervan door een vaste inrichting van een moedermaatschappij moet op dezelfde wijze worden behandeld als betalingen tussen een dochteronderneming en een moedermaatschappij.


w