Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erörtert wird sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings wird auch betont, dass die Verfahren weiter verbessert werden können. Der Bericht enthält daher auch einige Anregungen, die mit den Interessenträgern und den anderen Organen weiter erörtert werden sollen.

In het verslag wordt echter erkend dat het proces nog voor verbetering vatbaar is. Ook wordt een aantal kwesties aan de orde gesteld die belanghebbenden en instellingen verder zouden kunnen bespreken.


2. betont, dass diese Strukturen mit modernen Verwaltungs- und Managementkapazitäten ausgestattet werden müssen, damit sie – in genauer Kenntnis der Sachverhalte und ihrer Wechselwirkungen – zukunftsweisende Strategien formulieren können, in deren Rahmen auch den Besonderheiten der Regionen Rechnung getragen wird und die dadurch zu Qualität und Wirksamkeit der verschiedenen Maßnahmen in den einzelnen Bereichen beitragen, so dass sich die Union letztendlich harmonisch entwickeln kann und die Unionsprogramme reibungslos ablaufen können; hält es dabei für wesentlich, dass die bestehenden Beschlussfassungsmechanismen und Verwaltungsabläufe ...[+++]

2. benadrukt dat, om de harmonieuze ontwikkeling van de Unie en de goede werking van de communautaire programma's te verzekeren, deze organisaties moderne administratie- en beheerscapaciteit nodig hebben om met kennis van zaken en op samenhangende wijze toekomstgeoriënteerde strategieën uit te kunnen stippelen, die ook vraagstukken moeten omvatten die specifiek zijn voor de regio's, en zo bij te kunnen dragen aan de kwaliteit en doeltreffendheid van het beleid op de verschillende terreinen; beklemtoont daarbij dat de bestaande besluitvormingsmechanismen en bestuursprocessen moeten worden onderworpen aan een evaluatie o ...[+++]


Darüber hinaus möchte ich die Hoffnung der Kommission zum Ausdruck bringen, dass über die begrenzten Vertragsänderungen, die anlässlich dieser Regierungskonferenz erörtert werden sollen, rasch eine Einigung erzielt wird und dass die Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten den 18 zusätzlichen Parlamentsmitgliedern eine baldige Aufnahme ihrer Mandate ermöglichen wird.

Ik spreek ook namens de Commissie de hoop uit dat snel overeenstemming zal worden bereikt over de beperkte wijziging van het Verdrag die tijdens deze IGC aan de orde zal komen en dat de achttien extra leden na de ratificatie door de lidstaten zo snel mogelijk hun mandaat zullen gaan vervullen.


Auf der Konferenz, die von Antonio Tajani, Vize-Präsident der Europäischen Kommission, eröffnet wird, sollen die Beiträge der betroffenen Akteure zusammengefasst und konkrete Ideen erörtert werden, die sich im Rahmen des Konsultationsverfahrens herausbildeten.

Tijdens de conferentie, die wordt geopend door de vicevoorzitter van de Commissie, Antonio Tajani, wordt een overzicht gegeven van de reacties van de actoren en wordt van gedachten gewisseld over concrete ideeën die tijdens de raadpleging naar voren zijn geschoven.


Eine Neubewertung der Lage wird nach der 12. Konferenz der Vertragsparteien in Nairobi erfolgen, auf der die beiden neuen Aktionsprozesse erörtert werden sollen und eine erste Überprüfung gemäß Artikel 9 Absatz 2 des Kyoto-Protokolls stattfinden wird.

De situatie moet opnieuw worden bekeken op de twaalfde conferentie van de partijen in Nairobi, waar de beide al genoemde nieuwe actieprocessen worden behandeld en de eerste herziening plaatsvindt overeenkomstig artikel 9, lid 2, van het Protocol van Kyoto.


Schließlich ist vielleicht die wichtigste Frage im Bereich der Integration von Zuwanderern, die, die am wenigsten erörtert wird: In welche Art von Gesellschaft sollen sich die Zuwanderer nach unseren Vorstellungen integrieren?

Ten slotte komt de kwestie die in verband met de integratie van immigranten misschien wel het belangrijkste is, het minst aan bod: in welk soort samenleving willen wij deze mensen laten integreren?


19. vordringliche Verwirklichung des Ziels der EU, den Rückgang der biologischen Vielfalt bis 2010 zum Stillstand zu bringen, insbesondere indem die betreffenden Anforderungen in alle einschlägigen Politikbereiche der Lissabon-Agenda aufgenommen werden, einschließlich der Ausarbeitung eines strukturellen Indikators für die biologische Vielfalt, und indem bald die Kommissionsmitteilung zur biologischen Vielfalt angenommen und erörtert wird, in der die zur Erreichung dieses Ziels erforderlichen Maßnahmen und Mittel festgelegt werden sollen; ...[+++]

19. De EU-doelstelling, het verlies aan biodiversiteit voor 2010 een halt toe te roepen, dringend verwezenlijken met name door opneming van de desbetreffende vereisten in alle toepasselijke beleidsgebieden van de Lissabonagenda, inclusief de vaststelling van een structurele indicator inzake biodiversiteit, en door spoedige aanneming en bespreking van de mededeling van de Commissie inzake biodiversiteit, waarin de ter verwezenlijking van deze doelstelling vereiste maatregelen en middelen moeten worden aangegeven.


Die Kommission erinnert daran, dass diese Ziele sich aus den mit Ecuador und den Vereinigten Staaten unterzeichneten Abkommen ergeben, die Änderungen an der EU-Bananeneinfuhrordnung vorsehen, die in drei Phasen eingeführt werden sollen und darauf hinauslaufen, dass am 1. Januar 2006 das derzeitige Quotensystem aufgehoben und durch ein Zollsystem für Bananeneinfuhren ersetzt wird, wobei die Höhe dieser Zölle noch im Rahmen der WTO erörtert wird.

De Commissie wijst erop dat deze doelstellingen voortvloeien uit de akkoorden die werden gesloten met Equador en de VS over de invoering van gefaseerde wijzigingen van de invoerregeling voor bananen in de EU. Deze veranderingen zouden in drie fases tot 2006 worden doorgevoerd en uiteindelijk leiden tot de afschaffing van het huidige contingentstelsel.


Juli den Wirtschafts- und Finanzministern vorlegen wird; die praktischen Aspekte der €-Einführung sollen dann auf der informellen Ecofin-Tagung am 8.-9. September erörtert werden.

De praktische aspecten van de invoering van de euro zullen worden besproken tijdens de informele Ecofin-Raad op 8 en 9 september.


Zu den Themen, die während des Besuchs von Herrn Fischler vor allem erörtert werden sollen, gehören: Die künftige Erweiterung der EU, Bananen, Ausgleich bei Erweiterung (GATT-Artikel XXIV.6) Umsetzung der Übereinkommen der Uruguay-Runde Hormone. Im Verlauf seines Besuchs wird Herr Fischler auch an einem vom European Institute veranstalteten Runden Tisch zum Thema "The Greening of Agriculture" teilnehmen und mit mehreren amerikanischen Senatoren und Kongressabgeordneten zusammentreffen.

Tijdens dit bezoek zullen de volgende onderwerpen worden besproken : Toekomstige uitbreiding van de EU Bananen Compensatie voor een uitbreiding (artikel XXIV.6) Uitvoering van de Uruguay-Ronde Hormonen Tijdens zijn bezoek aan de VS zal de heer FISCHLER ook als gast van het Europees Instituut deelnemen aan een ronde-tafelgesprek over "Een groenere landbouw" en een aantal senatoren en congresleden ontmoeten.


w