Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten abkommen angesichts ihrer tragweite » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts ihrer unterschiedlichen Tragweite müssen die einzelnen in den angefochtenen Bestimmungen vorgesehenen Maßnahmen Gegenstand einer getrennten Prüfung hinsichtlich des Interesses an der Klageerhebung sein.

Rekening houdend met de onderscheiden draagwijdte ervan moeten de verschillende maatregelen waarin de bestreden bepalingen voorzien, het voorwerp uitmaken van een onderscheiden onderzoek wat betreft het belang om in rechte op te treden.


Wenn wir von den zweiten Säulen sprechen, sind offensichtlich zweite Säulen gemeint, die die ersten Säulen angesichts ihrer Schwachstellen ergänzen.

Het is duidelijk dat als we over een tweede pijler praten, dat een tweede pijler is die een toegevoegde waarde moet hebben ten opzichte van de eerste pijler, omdat de eerste pijler zwakheden heeft.


6. vertritt die Auffassung, dass diese ersten Abkommen angesichts ihrer Tragweite sowie angesichts der Tatsache, dass sie die Grundrechte und -freiheiten betreffen, vom Rat als "grundlegende Weichenstellungen" sowohl hinsichtlich der Außenpolitik als auch der justiziellen Zusammenarbeit angesehen werden müssen und sich daher zwingend die Konsultation des Parlaments gemäß Artikel 21 und 34 Absatz 2 Buchstabe c und 39 Absatz 1 des EU-Vertrags ergibt; ist der Auffassung, dass die einfache Unterrichtung des Parlaments in der Phase der Ratifizierung – wie vom Rat erwähnt – daher weder aus politischer noch aus konstitutioneller Sicht als befr ...[+++]

6. is van mening dat deze eerste overeenkomsten, gezien hun draagwijdte en de wijze waarop zij aan de rechten en vrijheden van personen raken, door de Raad moeten worden aangemerkt als "fundamentele keuzen" voor de Unie, zowel voor het buitenlandse beleid als voor de justitiële samenwerking, en dat daarom de raadpleging van het Parlement geboden is overeenkomstig de artikelen 21 en 34, lid 2, sub c), en 39, lid 1, VEU; het enkel informeren van het Parlement in het stadium van ratificering, zoals de Raad dit in de plenaire zitting heeft aangekondigd, kan overigens noch in pol ...[+++]


Im Fall von Präferenzzucker gemäß dem AKP-Protokoll und dem Abkommen mit Indien sollte angesichts der Tatsache, dass es zu unvorhersehbaren Verzögerungen zwischen der Verladung einer Zuckerpartie und ihrer Auslieferung kommen kann, bei der Anwendung der Lieferzeiträume eine gewisse Toleranz zugestanden werden, um solchen Verzögerungen Rechnung zu tragen.

Wat de in het ACS-protocol en de overeenkomst met India bedoelde preferentiële suiker betreft, dient met betrekking tot de leveringsperiode een zekere tolerantie te worden toegestaan om rekening te houden met onvoorzienbare vertragingen tussen het laden en het leveren van een partij suiker.


J. in der Erwägung, dass die Europäische Union das Ausgangsmodell für spätere regionale Integrationsbestrebungen und die schrittweise Schaffung von Freihandelszonen bildete und dass diese Modelle inzwischen vielfältigere Formen annehmen – so entwickeln sich die Abkommen über Freihandelszonen weiter, indem sie über die herkömmliche Beseitigung von Handelszöllen hinausgehen und sich u.a. auch auf den Handel mit Dienstleistungen, das öffentliche Beschaffungswesen, die Beseitigung nicht tarifärer Hemmnisse sowie nicht handelsbezoge ...[+++]

J. overwegende dat de EU het eerste model is geweest voor opeenvolgende inspanningen gericht op regionale integratie en geleidelijke vestiging van VHZ's, en dat de modellen nu een steeds diverser karakter krijgen – bij VHZ-overeenkomsten gaat het steeds vaker om meer dan de traditionele opheffing van handelstarieven, zoals bijvoorbeeld onder andere handel in diensten, overheidsopdrachten, opheffing van non-tarifaire handelsbelemme ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die EU das Ausgangsmodell für spätere regionale Integrationsbestrebungen und die schrittweise Schaffung von Freihandelszonen bildete und dass diese Modelle inzwischen vielfältigere Formen annehmen – so entwickeln sich die Abkommen über Freihandelszonen weiter, indem sie über die herkömmliche Beseitigung von Handelszöllen hinausgehen und sich u.a. auch auf den Handel mit Dienstleistungen, das öffentliche Beschaffungswesen, die Beseitigung nicht tarifärer Hemmnisse sowie nicht handelsbezogene Fragen ...[+++]

J. overwegende dat de EU het eerste model is geweest voor opeenvolgende inspanningen gericht op regionale integratie en geleidelijke vestiging van VHZ’s, en dat de modellen nu een steeds diverser karakter krijgen – bij VHZ-overeenkomsten gaat het steeds vaker om meer dan de traditionele opheffing van handelstarieven, zoals bijvoorbeeld onder andere handel in diensten, overheidsopdrachten, opheffing van non-tarifaire handelsbelemmer ...[+++]


13. fordert die Slowakei angesichts ihrer starken Unterstützung für den Beitritt zur Europäischen Union in der Öffentlichkeit sowie angesichts ihrer Möglichkeiten auf, die Geschwindigkeit der Anpassung an den gemeinschaftlichen Besitzstand beizubehalten, um einen raschen Verhandlungsprozess für die schwierigeren Verhandlungsbereiche zu gewährleisten (z.B. Umwelt und Landwirtschaft) und um es der Slowakei zu ermöglichen, gemeinsam mit den ersten neuen Mitgliedern der Union beizutreten; empfieh ...[+++]

13. verzoekt Slowakije, gezien de ruime steun die onder bevolking bestaat voor het EU-lidmaatschap en gezien zijn mogelijkheden, de aanpassing aan de EU-wetgeving te blijven versnellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingsprocedure over de moeilijker hoofdstukken (bij voorbeeld milieu en landbouw) spoedig kan beginnen en om Slowakije in staat te stellen als een van de eerste nieuwe leden tot de Unie toe te treden; beveelt de Slowaakse republiek aan de wettelijke hindernissen uit de weg te ruimen die de overgang naar de tweede fase van de Europa-overeenkomst nog steeds belemmeren;


Die Entscheidung des Rates über die nationalen Seiten von Euro-Umlaufmünzen, die vor Ablauf des Moratoriums Ende 2008 fallen muss, muss angesichts ihrer großen Tragweite gut vorbereitet werden.

Het toekomstige, vóór het verstrijken van het moratorium eind 2008 door de Raad te nemen besluit over de nationale zijdes van de voor omloop bestemde euromunten is van groot belang en moet zorgvuldig worden voorbereid.


Hinsichtlich der ersten präjudiziellen Frage stelle sich angesichts ihrer Formulierung und der Erwähnung der Artikel 20 und 78 des Sondergesetzes heraus, dass der Hof aufgefordert werde, über ein Problem der Zuständigkeitsverteilung nicht zwischen dem Staat, den Gemeinschaften und den Regionen, sondern unter den Organen der Region Brüssel-Hauptstadt zu urteilen; die so gestellte Frage beziehe sich auf die Zuständigkeit des Brüsseler Gesetzgebers, der durch ihn errichteten öffentlichen Einrichtung Verordnungsbefugnis zu erteilen, und ...[+++]

Wat de eerste prejudiciële vraag betreft, blijkt, gelet op de formulering ervan alsmede de vermelding van de artikelen 20 en 78 van de bijzondere wet, dat aan het Hof wordt gevraagd zich uit te spreken over een probleem van bevoegdheidsverdeling, niet tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, maar onder de organen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; de aldus gestelde vraag heeft betrekking op de bevoegdheid van de Brusselse wetgever om een verordeningsbevoegdheid over te dragen aan de door hem opgerichte openbare instelling, en in geen geval ...[+++]


Von grundlegenderer Tragweite sei, dass die angefochtene Massnahme nicht zweckdienlich sei im Hinblick auf die angestrebte Zielsetzung und in jedem Fall vollkommen unverhältnismässig sei angesichts ihrer Folgen und der Grundsätze, um die es gehe, da ein politisches Recht - das jus tributi - fortan dem durch Artikel 145 der Verfassung festgeschriebenen gerichtlichen Schutz entgehe.

Meer fundamenteel is de betwiste maatregel niet pertinent in het licht van het nagestreefde doel en hij is in ieder geval volkomen onevenredig rekening houdend met de teweeggebrachte gevolgen en de in het geding zijnde beginselen, vermits een politiek recht - het ius tributi - voor de toekomst ontsnapt aan de jurisdictionele bescherming die in artikel 145 van de Grondwet is verankerd.


w