Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Content-Erstellung mit IKT-Software
DNA-Fingerprinting
Erstellung
Erstellung der Bilanz
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung einer Restriktionskarte
Erstellung eines DNA-Profils
Erstellung eines genetischen Fingerabdrucks
Erstellung elektronischer Signaturen
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
ITER-EDA
Registermachen
Zur genauen konturendeckung Bringen

Vertaling van "erstellung genauen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools


Registermachen | zur genauen konturendeckung Bringen

registermaken


DNA-Fingerprinting | Erstellung eines DNA-Profils | Erstellung eines genetischen Fingerabdrucks

DNA-identificatie | genetische identificatie | genetische vingerafdruk


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen






Erstellung elektronischer Signaturen

aanmaken van elektronische handtekeningen




2D-CAD-Technik bei der Erstellung von Mustern für Schuhwerk einsetzen

2D-CAD voor technische schoenpatronen bedienen


Übereinkommen über die Zusammenarbeit bei der Erstellung des Konstruktionsentwurfes für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor | ITER-EDA [Abbr.]

Samenwerkingsovereenkomst inzake het engineering-ontwerp van de International Thermonuclear Experimental Reactor | ITER-EDA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Die Mitgliedstaaten und die Kommission (Eurostat) gewährleisten gemäß Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 und unbeschadet der Wahrung der statistischen Geheimhaltung die in der vorliegenden Verordnung vorgeschriebene Verbreitung der Daten und Metadaten sowie der genauen Methodik für ihre Erstellung.“

2. In overeenstemming met artikel 18 van Verordening (EG) nr. 223/2009 dragen de lidstaten en de Commissie (Eurostat), onverminderd de statistische geheimhouding, zorg voor het verspreiden van gegevens en metagegevens, zoals vereist bij deze verordening, alsmede voor de exacte methodologie die voor het opstellen ervan is gebruikt”.


(50) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Richtlinie sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich der Erstellung und Aktualisierung einer Prioritätenliste von Zusatzstoffen im Rahmen der verschärften Meldepflichten, hinsichtlich der Festlegung und Aktualisierung des Formats für die Meldung der Inhaltsstoffe und zur Verbreitung dieser Informationen, hinsichtlich der Bestimmung, ob ein Tabakerzeugnis ein charakteristisches Aroma oder erhöhte Toxizitäts- und Suchtpotenzialwerte oder CMR-Eigenschaften hat, hinsichtlich der Methodik für die Bestimmung, ob ein Tabakerzeugnis ein charakteristis ...[+++]

(50) Om eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van deze richtlijn te waarborgen moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend wat betreft het vaststellen en actualiseren van een lijst van prioritaire additieven voor aangescherpte rapportage , het vaststellen en actualiseren van het format voor de verstrekking van informatie over ingrediënten en voor de verspreiding van die informatie, het vaststellen of een tabaksproducten een kenmerkend aroma of een verhoogde toxiciteit of verslavende werking dan wel CMR-kenmerken heeft , de methode om vast te stellen of een tabaksproduct een kenmerkend aroma heeft, de procedures voor de instelling en de wer ...[+++]


34. fordert dringend konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Lohndiskriminierung, was durch eine Änderung der geltenden Richtlinie, die Erstellung abgestufter Pläne mit genauen Zielen für die gesamte Wirtschaft wie etwa die Verringerung des Lohngefälles auf 0 bis 5 % bis zum Jahr 2020 zur Beseitigung direkter und indirekter Formen der Diskriminierung, die Förderung von Kollektivverhandlungen, die Ausbildung von Gleichstellungsbeauftragten, die Behandlung der Frage der Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern hinsichtlich unentgeltlich geleisteter Arbeit o ...[+++]

34. verzoekt dringend om concrete maatregelen tegen loondiscriminatie, hetzij door herziening van de bestaande richtlijn, hetzij door vaststelling van sectorgerichte stapsgewijze plannen met nauwkeurig omschreven doelstellingen – zoals vermindering van het loonverschil tot 0-5% in 2020 – om een einde te maken aan directe en indirecte discriminatie, dan wel door stimulering van collectieve arbeidsovereenkomsten en scholing van adviseurs voor gendergelijkheid, maatregelen tegen van de oneerlijke verdeling van onbetaald werk tussen mannen en vrouwen en opstelling van plannen voor gendergelijkheid voor ondernemingen en andere werkplekken;


6. beglückwünscht die geschäftsführende Regierung zu den Fortschritten bei der Vorbereitung der Parlamentswahlen und zu den wichtigen Fortschritten bei der Reform des Wahlprozesses und der Erstellung eines genauen Wahlregisters durch die Behörden; fordert die Regierung auf, dafür zu sorgen, dass die Mitglieder ethnischer und religiöser Minderheiten in Bangladesch ihre Stimme frei abgeben können; fordert Pressefreiheit im Vorfeld der Wahlen in Bangladesch;

6. feliciteert de overgangsregering met de vooruitgang die geboekt is bij de voorbereiding van parlementsverkiezingen en met de wezenlijke vooruitgang bij de hervorming van de kiesprocedure en de opstelling van een nauwkeurig kiesregister door de autoriteiten; dringt er bij de regering op aan ervoor te zorgen dat leden van de Bengaalse etnische en religieuze minderheden in alle vrijheid hun stem kunnen uitbrengen; dringt aan op persvrijheid in de periode voorafgaand aan de verkiezingen in Bangladesh;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. beglückwünscht die geschäftsführende Regierung zu den Fortschritten bei der Vorbereitung der Parlamentswahlen und zu den wichtigen Fortschritten bei der Reform des Wahlprozesses und der Erstellung eines genauen Wahlregisters durch die Behörden; fordert die Regierung auf, dafür zu sorgen, dass die Mitglieder ethnischer und religiöser Minderheiten in Bangladesch ihre Stimme frei abgeben können; ist besorgt über die Pressezensur und fordert Pressefreiheit im Vorfeld der Wahlen in Bangladesch;

5. feliciteert de overgangsregering met de vooruitgang die geboekt is bij de voorbereiding van de parlementsverkiezingen en met de wezenlijke vooruitgang bij de hervorming van de kiesprocedure en de opstelling van een nauwkeurig kiesregister door de autoriteiten; dringt er bij de regering op aan ervoor te zorgen dat leden van de Bengaalse etnische en religieuze minderheden in alle vrijheid hun stem kunnen uitbrengen; is bezorgd over de perscensuur en dringt aan op persvrijheid in de periode voorafgaand aan de verkiezingen in Bangladesh;


Darüber hinaus gehören zur Durchführung des Programms die Erstellung eines Arbeitsprogramms, das die genauen Zielvorgaben und Maßnahmen festhält, sowie die Erarbeitung von Gesundheitsindikatoren.

Daarnaast wordt een jaarlijks werkprogramma met nauwkeurig beschreven doelstellingen en werkzaamheden opgesteld en worden gezondheidsindicatoren uitgewerkt. Gezamenlijke werkzaamheden met andere EG-programma’s en maatregelen zijn eveneens mogelijk.


In der Erwägung, dass die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes durch die " Société wallonne du Logement" über die genauen Modalitäten für die Organisation der Personalübernahme zwischen den Gesellschaften und die Erstellung einer internen Datenbank für den Sektor durch verschiedene Rundschreiben informiert worden sind;

Overwegende dat de openbare huisvestingsmaatschappijen zijn ingelicht door de " Société wallonne du Logement" over de juiste wijze waarop het personeel tussen maatschappijen overgeheveld wordt en een sectorinterne gegevensbank via verschillende rondzendbrieven samengesteld wordt;


(2) Die Mitgliedstaaten und die Kommission (Eurostat) gewährleisten gemäß Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 und unbeschadet der Wahrung der statistischen Geheimhaltung die in der vorliegenden Verordnung vorgeschriebene Verbreitung der Daten und Metadaten sowie der genauen Methodik für ihre Erstellung.

2. In overeenstemming met artikel 18 van Verordening (EG) nr. 223/2009 dragen de lidstaten en de Commissie (Eurostat), onverminderd de statistische geheimhouding, zorg voor het verspreiden van gegevens en metagegevens, zoals vereist bij deze verordening, alsmede voor de exacte methodologie die voor het opstellen ervan is gebruikt.


(g) Erstellung einer genauen und öffentlichen Evaluierung der praktischen Folgen spezifischer Systeme mancher Mitgliedstaaten und Vorbereitung ihrer schrittweisen Integration in das gemeinsame Recht;

(g) een nauwkeurige en openbare evaluatie maken van de praktische gevolgen van het bestaan van stelsels die eigen zijn aan bepaalde lidstaten, en middelen voorstellen om deze geleidelijk aan te integreren in het gemeenschappelijke rechtsstelsel,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w