Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «errichtung existenzfähigen palästinensischen staates zunehmend schwieriger » (Allemand → Néerlandais) :

Meine Fraktion hat beschlossen, zwischen der wissenschaftlich-technischen Seite des Berichts einerseits und der politischen Natur des Konflikts andererseits zu unterscheiden, und verurteilt gleichzeitig die Haltung der Regierung Sharon, die – mit ihrer Politik willkürlicher Morde, der Errichtung einer Mauer, durch die noch mehr palästinensische Gebiete unrechtmäßig an Israel fallen, und ihrer Nichträumung von Siedlungen – die Road Map des Quartetts blockiert und die Errichtung eines existenzfähigen palästinensischen Staates ...[+++]

Als fractie hebben wij een onderscheid aangebracht tussen de wetenschappelijk-technische aard van het verslag en de politieke aard van het conflict. Wij veroordelen de houding van de regering-Sharon, die een beleid voert van willekeurige moordaanslagen, een muur bouwt die de Palestijnen nog meer grondgebied ontneemt en weigert zich terug te trekken uit de nederzettingen, waardoor de routekaart van het Kwartet wordt opgehouden en een levensvatbare Palestijnse staat met de dag verder weg komt te liggen.


Israel beabsichtigt die Annexion der besetzten Gebiete – wie die Errichtung der Mauer belegt – sowie die Untergrabung der für den Aufbau eines souveränen, unabhängigen und existenzfähigen palästinensischen Staates erforderlichen Voraussetzungen.

De strategie van Israël beoogt feitelijk de annexatie van bezette gebieden - de bouw van de muur bewijst dit - en streeft ernaar de noodzakelijke voorwaarden voor het ontstaan van een soevereine, onafhankelijke en levensvatbare Palestijnse staat lam te leggen.


43. verurteilt erneut alle Akte von Terrorismus und militärischer Unterdrückung gegen Zivilisten in Israel und in den palästinensischen Gebieten und bekräftigt seine Ansicht, dass ein Ende der Besatzung und die baldige Errichtung eines demokratischen und existenzfähigen palästinensischen Staates innerhalb der Grenzen von 1967 die am ehesten geeigneten Bedingungen sind, das Recht Israels auf Sicherheit zu garantieren;

43. spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over alle daden van terrorisme en militaire onderdrukking tegen burgers in Israël en de Palestijnse gebieden en herhaalt dat een opheffing van de bezetting en de spoedige oprichting van een democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 de meest gunstige voorwaarden zijn om het recht op veiligheid van Israël te waarborgen;


43. verurteilt erneut alle Akte von Terrorismus und militärischer Unterdrückung gegen Zivilisten in Israel und in den palästinensischen Gebieten und bekräftigt seine Ansicht, dass ein Ende der Besatzung und die baldige Errichtung eines demokratischen und existenzfähigen palästinensischen Staates innerhalb der Grenzen von 1967 die am ehesten geeigneten Bedingungen sind, das Recht Israels auf Sicherheit zu garantieren;

43. spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over alle daden van terrorisme en militaire onderdrukking tegen burgers in Israël en de Palestijnse gebieden en herhaalt dat een opheffing van de bezetting en de spoedige oprichting van een democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 de meest gunstige voorwaarden zijn om het recht op veiligheid van Israël te waarborgen;


w