Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernannt werde werde ich selbstverständlich » (Allemand → Néerlandais) :

Gewisse klagende Parteien bemängeln ebenfalls den Umstand, dass aufgrund des angefochtenen Artikels 147 Absatz 2 die Magistrate, die bereits an einem Handelsgericht oder Arbeitsgericht ernannt seien, nicht in den Genuss einer Übergangsregelung gelangten, die derjenigen gleichwertig sei, die aufgrund von Absatz 1 desselben Artikels den bereits am Gericht erster Instanz und bei der Staatsanwaltschaft ernannten Magistraten geboten werde; während nämlich die bereits an einem Gericht erster Instanz und bei einer Staatsanwaltschaft ernannt ...[+++]

Sommige verzoekende partijen bekritiseren ook het feit dat, krachtens het bestreden artikel 147, tweede lid, de magistraten die reeds zijn benoemd in een rechtbank van koophandel of arbeidsrechtbank geen overgangsregeling genieten die vergelijkbaar is met die welke, krachtens het eerste lid van hetzelfde artikel, wordt toegekend aan de reeds benoemde magistraten van de rechtbank van eerste aanleg en van het parket : immers, terwijl de reeds benoemde magistraten van een rechtbank van eerste aanleg of een parket - in tegenstelling tot hun pas benoemde collega's van dezelfde rechtbank - niet worden onderworpen aan een eventuele mobiliteit o ...[+++]


Die klagenden Parteien führen zunächst an, dass in dem Fall, dass mehrere Personalmitglieder in Anwendung des angefochtenen Artikels 64 § 3 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 zur selben Kanzlei oder zum selben Sekretariat einer Staatsanwaltschaft abgeordnet würden, derjenige mit dem höchsten allgemeinen Dienstalter vorrangig ernannt werde, sobald dort eine Stelle für vakant erklärt werde, und dass bei gleichem allgemeinem Dienstalter der älteste ernannt werde.

De verzoekende partijen voeren in de eerste plaats aan dat, indien aan meerdere personeelsleden met toepassing van het bestreden artikel 64, § 3, van de wet van 19 juli 2012, een opdracht naar dezelfde griffie of naar hetzelfde parketsecretariaat wordt toegekend, degene met de meeste dienstanciënniteit prioritair wordt benoemd zodra daar een betrekking vacant wordt verklaard, en dat bij gelijke dienstanciënniteit de benoeming toekomt aan de oudste.


Falls ich zum Mitglied des Europäischen Rechnungshofs ernannt werde, werde ich auch künftig im Einklang mit dem Grundsatz der Transparenz sämtliche Grundsätze im Zusammenhang mit Interessenkonflikten und Unvereinbarkeiten einhalten.

Indien ik bij de Europese Rekenkamer word benoemd, zal ik op dezelfde wijze alle beginselen inzake belangenconflicten of onverenigbaarheid overeenkomstig het transparantiebeginsel in acht nemen.


Falls ich im Folgenden zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt werde, werde ich die enge Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament im Allgemeinen und mit dem Haushaltskontrollausschuss im Besonderen vorantreiben.

Vandaar dat ik, als ik aangesteld word als lid van de Rekenkamer, zal pleiten en ijveren voor nauwe samenwerking met het Europees Parlement in zijn geheel en met zijn Commissie begrotingscontrole in het bijzonder.


Wenn ich zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt werde, werde ich selbstverständlich bemüht sein, alle geltenden Bestimmungen einzuhalten und gegenüber externen Einflüssen unabhängig zu bleiben.

Als ik wordt benoemd tot lid van de Rekenkamer zou ik er natuurlijk naar streven om alle toepasselijke regels na te leven en onafhankelijk te blijven van externe invloeden.


Falls ich zu einem der Mitglieder des Europäischen Rechnungshofs ernannt werde, werde ich mich vorbehaltlos an den geltenden Verhaltenskodex halten und keinerlei Einflussnahme auf die Ausübung meiner Pflichten von politischer oder institutioneller Seite dulden.

Als mij de eer te beurt valt benoemd te worden als lid van de Europese Rekenkamer zal ik de toepasbare gedragscode ten volle naleven en ik zal geen enkele bemoeienis met mijn taken aanvaarden vanuit de politiek of de instellingen, en ik zal mij onthouden van andere bezigheden die mijn onafhankelijk zouden kunnen aantasten.


Dem Hof wird die Frage gestellt, ob der Behandlungsunterschied, den der obengenannte Absatz 4 schaffe zwischen den Personen, die zum Mandatsträger in einer der belgischen Körperschaftsteuer beziehungsweise der Steuer der Gebietsfremden unterliegenden Gesellschaft oder Vereinigung ernannt würden, und den Personen, die kein Mandatsträger in einer Gesellschaft seien und die in Belgien eine Berufstätigkeit ausübten, für die sie nicht durch einen Arbeitsvertrag oder ein Statut gebunden seien, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verei ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van het verschil in behandeling dat het voormelde vierde lid in het leven roept tussen de personen die zijn benoemd tot mandataris in een aan de Belgische vennootschapsbelasting of belasting der niet-inwoners onderworpen vennootschap of vereniging en de personen die geen mandataris in een vennootschap zijn en die in België een beroepsbezigheid uitoefenen zonder verbonden te zijn door een arbeidsovereenkomst of een statuut : terwijl eerstgenoemden, krachtens de in het geding zijnde bepaling, op onweerlegbare wijze vermoed worden een zelfs ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernannt werde werde ich selbstverständlich' ->

Date index: 2022-10-17
w